Ser médico hoy en día es como ser un caballero en armadura resplandeciente. | TED | أن تكون طبيبًا اليوم هو بمثابة أن تكون فارسًا في درعٍ لامع. |
Por más de una década como médico he atendido a indigentes mayores, familias de clase trabajadora, | TED | كنت طبيبًا لأكثر من عقد اعتنيت بمحاربين قدامى مشردين من عائلات الطبقة الكادحة |
Nadie me dijo nunca que podría llegar a ser abogado, médico o ingeniero. | TED | لم يخبرنى أحد من قبل أنه يمكن أن أصبح محاميًا، طبيبًا أو مهندسًا. |
Entonces añadimos un doctor con cada equipo para que hagan pruebas en el campo. | Open Subtitles | فلذا، نحن قد وضعنا طبيبًا مع ،كل فريق ليجري الفحوصات في الميدان |
¿Sabes cual pensé que sería la mejor parte de ser un doctor? | Open Subtitles | أتعرف ما الجزء الأفضل في كون المرء طبيبًا حسب ظنّي؟ |
Pero eso ya se terminó, y puedo volver a ser un doctor. | Open Subtitles | لكنّ ذلك أصبح ماضيًا الآن، ولقد عدتُ إلى كوني طبيبًا. |
caminé a casa a mi apartamento y en el ascensor coincidí con un vecino médico de emergencias. | TED | كنت في طريق العودة إلى شقتي وركبت المصعد مع جارٍ لي كان طبيبًا لحالات الطوارئ. |
Venga a París a ver a un médico, para tener una segunda opinión sobre su estado de salud. | Open Subtitles | تعال إلى باريس واستشر طبيبًا كي تأخذ رأيًا ثانيًا بشأن حالتك الصحية |
No soy médico, pero si tomas Imodium significa que te pasa algo. | Open Subtitles | أنا لست طبيبًا. ولكني أعلم عندما يأخذ شخص ما الأموديوم فالأمور لديه ليست على ما يرام |
Pero el dolor empezó a aumentar, así que fui a un médico de verdad. | Open Subtitles | لكن الألم بدأ يرتفع مجددا، لذا رأيت طبيبًا حقيقيًا. |
Ser un médico de campo está muy por encima de lo que tú podrías pensar. | Open Subtitles | كوني طبيبًا أتاح لي أمورًا أكثر مما قد تتخيّل. |
Serías un gran médico o un gran profesor. Se te darían bien ambas carreras. | Open Subtitles | قد تغدو طبيبًا أو معلّمًا مثاليًّا، فشخصيّتكَ مثاليّة لتينكَ المهنتين. |
No me imagino que un médico tenga un montón de enfermedades infecciosas por ahí tiradas. Tengo un doctorado. | Open Subtitles | لا أتصوّر طبيبًا ذا دكتوراه يحتفظ بزُمرة من الأمراض المعدية. |
La herida era profundo en los huesos, que no consulte a un médico en ese entonces, o de lo contrario se habría recuperado. | Open Subtitles | الجرح كان عميقًا حتّى العظام، ولو استشرت طبيبًا عندئذٍ، لتعافيتَ. |
Para desazón de mis padres, no soy doctor ni científico. | TED | ما يثير استياء والدي هو، أنني لم أصبح طبيبًا أو عالمًا. |
Suponiendo que eres contador, o empresario, o doctor, o científico: ¿Deberías interesarte en artistas mujeres? | TED | بافتراض أنك محاسبًا أو رائد أعمال أو طبيبًا أو عالمًا: هل عليك الاهتمام بالفنانات؟ |
Un doctor se sienta junto a él, cuya rápida y firme mano podía reparar un hueso, o contener el flujo vital de sangre. | TED | يجلس طبيبًا إلى جانبه, والذي يده الثابتة السريعة ربما ترمم عظمًا, او يحتوي تدفق الدم الحي. |
La Muerte había traído ese recipiente para su Ahijado y le prometió convertirlo en un exitoso doctor. | TED | جلب الموت هذه القارورة من أجل ابنه بالمعمودية، واعدًا إياه بجعله طبيبًا ناجحًا. |
Es la otra parte de ser doctor. | Open Subtitles | وتقبّل أولئك الأمور جزءٌ من كون المرء طبيبًا. |
Otra razón por la que quisiera ser doctor, para prescribirme un mejor tiempo. | Open Subtitles | كوني أستطيع وصف الأدوية لنفسي هو سبب آخر لتمنّيي أن أصبح طبيبًا. |
Tal vez deberías ir a casa, relájate, regresa a ser doctor el lunes. | Open Subtitles | لربّما ينبعي لكَ أن تعود إلى منزلك. وتأخذ استراحة. ولتعد إلى كونك طبيبًا يوم الإثنين. |