si, nosotros nunca rellenamos como eso cuando fuimos muchachos. - No, éramos normales. | Open Subtitles | ـ أجل، لم نكن أبداً مثل أطفال سننا ـ كنا طبيعين |
Otra vez, como les dije, con una familia que los contenga y buena vida laboral pueden llevar vidas normales y plenas. | TED | و مرة اخرى ، كما قلت لكم، إذا لديهم أسر راعية و حياة عملية جيدة، يمكنهم ان يكونو طبيعين و لديهم حياة مرضية. |
Los hijos de Rohit y Nisha, ¿serán normales o no? | Open Subtitles | اطفال نيشا و روهيت هل سيكونون طبيعين او شاذين؟ |
¿No tienes la sensación que haciendo este trabajo te vuelves menos y menos normal? | Open Subtitles | ألم تشعر أبداً أن هذا العمل يجعلنا نبدو غير طبيعين أكثر فأكثر؟ |
Devolvemos la pregunta de qué significa ser normal versus estar enfermo al espectro de la condición humana. | TED | نطرح السؤال بما يعنيه أن نكون طبيعين مقابل مرضى مجددًا على السلسلة للحالة البشرية. |
Son como hermosas, naturales y sexy, ¿no? | Open Subtitles | 0 -أنهم , جميلات , طبيعين مثيرين , أليس كذالك ؟ |
Así que en cuanto tú y Libby volváis a la normalidad, entonces tú y yo retomaremos el estudio. | Open Subtitles | حالما تعود انت وليبي طبيعين معاً يمكننا ان نكمل عملنا سوياً |
Sabes que somos tan anormales y estamos tan dispuestos como tú. | Open Subtitles | وتعلمين جيداً أننـا ليسوا طبيعين وأننـا على أهبة الاستعداد لعمل هذا مثلك تماماً |
Quiero que estén bien, que se distraigan, que sean normales, como todo el mundo. | Open Subtitles | وأسهر على متابعتهم وأحرص أن يتمتعوا وان يكونوا طبيعين كالجميع |
Más razones para traer algunos bebes normales a este mundo, ¿no? | Open Subtitles | بل هو سبب أدعي لجلب أطفال طبيعين وصالحين لهذا العالم، أليس كذلك ؟ |
Los adolescentes americanos vienen con un grave caso de fiebre Crepúsculo, transformándose de niños normales a vampiros obsesionados con lo oculto | Open Subtitles | معروف بالقوطي مراهقون أميريكا يعانون من حالة خطيرة من حمى الشفق تحولهم من أطفال طبيعين |
Pero los que parecen más normales terminan siendo los más pervertidos. | Open Subtitles | لكن ثانية، كلّ من يبدون طبيعين دوماً يكونون الأكثر فظاعة. أليس كذلك؟ |
Los bautistas son normales, pero ese no es el punto. | Open Subtitles | من تعميدهم هم طبيعين و لكن هذا ليس موضوعنا |
Cualquier cosa que pueda hacer para que se sientan normales, ayuda. | Open Subtitles | كل شيء أستطيع أن افعله حتى أشعرهم أنهم طبيعين يساعد |
¿Me dices que trabajas para gente normal? | Open Subtitles | أتحاول أخبارى انهم مجرد رجال طبيعين تعمل من أجلهم؟ |
¿No puedes reunirte conmigo, como la gente normal a cenar o tomar un café? | Open Subtitles | هل باستطاعتك ان تأخذني للعشاء او لشرب القهوه كاشخاص طبيعين |
Mi madre dijo que tenías problemas para mantener relaciones con gente normal. | Open Subtitles | أمي قالت انك عانيت من مشاكل بالعناية بالعلاقة مع ناس طبيعين |
"Si estamos vivos en 20 años, tiraremos la toalla, ser una pareja normal, llevar una vida normal." | Open Subtitles | لو كنا أحياء بعد 20 عاماً لننسحب نصبح زوجين طبيعين ونبدء حياه طبيعيه |
Oh, no, tenéis que ser más naturales. | Open Subtitles | اوه لا , يجب أن تكونوا طبيعين أكثر |
Dijo que nos veíamos muy naturales y con técnica. | Open Subtitles | وقال إننا نتمتع بمظهر وتقنبة طبيعين |
Me he deshecho de él. Ahora volvemos a la normalidad. | Open Subtitles | لقد تخلصته منه لقد عدنا طبيعين الآن |
Quizás uno de los anormales soltó la toxina o algo así. | Open Subtitles | ربما قام أحد الغير طبيعين بإطلاق سمٌ أو شيء من هذا القبيل |