"طبيّة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • médica
        
    • médico
        
    • médicos
        
    • médicas
        
    • medicina
        
    • medico
        
    • medicinal
        
    • medicamentos
        
    Sí, una buena atención médica. No excesiva. Open Subtitles نعم، عناية طبيّة لائِقَة، و ليسَت زائِدَه
    ¿Le importa que lo publique en una revista médica? Open Subtitles هل تمانع في أن أحاول نشرها في صحيفة طبيّة ؟
    Necesita atención médica, o va a morir. Open Subtitles إنهُ بحاجة لعناية طبيّة وإلاّ سيموت
    Te digo, que este tío tiene un incinerador médico de tecnología punta. Open Subtitles أقول لكِ، سيكون لدى هذا الرجل محرقة طبيّة عالية الكفاءة.
    No me importa si te afeitas aquí abajo, ni siquiera es un asunto médico. Open Subtitles لا أكترث إن كنت تحلقين في الأسفل ليست حالة طبيّة حتى
    Se le practicaron exámenes médicos con arreglo al procedimiento habitual. UN ولدى ايداعه المركز، خضع لفحوص طبيّة وفقا للإجراء المعمول به.
    Y es importante que entendamos los beneficios que se dan realmente durante el sueño, ya que hay ramificaciones médicas y sociales reales. TED ومن المهم أن نفهم ما الّذي يقوم بهذه الفوائد على الذّاكرة، لأن هناك نتائج طبيّة واجتماعية حقيقية.
    Es una sustancia controlada que requiere receta médica y no tienes que lidiar con tus venas. Open Subtitles إنه مادة خاضعة للرقابة ، وتتطلب وصفة طبيّة وليس عليك إيجاد شرايينك ، يمكنك حقنه بأي عضلة في جسدك
    ¿no buscaste atención médica para las lesiones? Open Subtitles هل بحثتِ عن مساعدة طبيّة بالنسبة لجراحكِ ؟
    Hierba para pipa Es una receta médica. Open Subtitles وغليون تدخين الحشيشة. هذه وصفة طبيّة فأنا مُصاب بداء الزَرق.
    La plantación estaba en un lugar remoto así que era imposible que recibiera una atención médica sofisticada. Open Subtitles المزرعة في منطقة نائية لذا كان محالاً أنْ تحصل على عناية طبيّة متطوّرة
    Que puedo conseguir la mejor atención médica que pague el dinero. Open Subtitles أنني أستطيع شراء أفضل رعاية طبيّة بأموالي
    Si le hizo tanto daño como dice, debió necesitar atención médica. Open Subtitles لو فعلت ضرراً كبيراً كما تدّعي، فإنّه سيسعى إلى عناية طبيّة.
    No tengo historial médico de tu madre. Yo no la he examinado. No sé cuál es su estado. Open Subtitles ليست لديّ سجلاّت طبيّة لوالدتكَ، لم أفحصها ولا أعرف حالتَها
    No tengo suministros de sangre aquí, no hay equipo médico pido ayuda, me dejan aquí esperando por horas y luego me clavan con estos dos payasos que Uds. me envían para rescatarme. Open Subtitles لقد فرغ مخزون الدم لدينا وليس لدينا معدات طبيّة. أنا أطلب المساعدة هنا، وأنت تركتني أنتظر لساعات هنا، ومن ثم حصرتني. مع هذين المهرجَين اللَذَين أرسلتهما لإنقاذي.
    Que curiosamente es, en realidad, un fenómeno médico de los psicópatas. Open Subtitles والذي بشكل غريب، هو ظاهرة طبيّة حقيقيّة للمضطربين عقليّاً
    Cargamos más de media tonelada en cada jeep, con materiales médicos, munición, armas. Open Subtitles نحن حمّلناهم بحوالى أكثر من نصف طنّ لكلّ سيارة جيب إمدادات طبيّة وذخيرة وأسلحة
    Además, tienen realmente excelentes servicios médicos aquí. Open Subtitles بالإضافة، إنهم يملكون معدات طبيّة ممتازة هنا
    - Desgraciadamente también evita que hasta los mejores médicos piensen en diagnosticar melanoma. Open Subtitles ما الذي تفعله؟ للأسف، هي أيضاً تمنع مَن يملكون شهادات طبيّة متقدّمة من إعتبار الميلانوما ضمن التشخيص
    Si tiene necesidades médicas especiales, avise en la enfermería. Open Subtitles إذا لديكِ مُتطلبات طبيّة خاصة أبلغي المستوصف.
    Pensé en estudiar Derecho... o medicina. Open Subtitles حسنا، أنا كنت أفكّر بشأنه كلية الصحيحوق أو كليّة طبيّة
    Tratamiento medico de segunda clase, por decir algo. Open Subtitles معالجة طبيّة من الدرجة الثانية ، لو أفلح الأمر برمّته
    Es marihuana medicinal. Open Subtitles إنها ماريجوانا طبيّة
    Antibióticos, medicamentos, elementos de primeros auxilios. Open Subtitles مضادات حيوية, إمدادات طبيّة الإسعافات الأولية العامّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus