"طريق مختصر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • atajo
        
    • atajos
        
    • camino más corto
        
    • acceso directo
        
    No, es como tomar un atajo. Como cuando corres en las carreras. Open Subtitles كلا إنه مثل طريق مختصر أتعرف , عندما تدير السباق
    Es un atajo hasta que la situación este estabilizada, estará a salvo. Open Subtitles إلى طريق مختصر , حتى استقرار الوضع , سنبقيكِ بأمان
    Todos nosotros sabemos que no hay ningún atajo para la paz en el Oriente Medio. UN وكلنا نعلم أن ليس هناك طريق مختصر للسلام في الشرق الأوسط.
    No crean a los que dicen que hay un atajo fácil o una solución sencilla para hacerlo. UN ولا تصدقوا أي أحد يدعي أنه يوجد طريق مختصر واحد أو حل بسيط واحد للقيام بذلك العمل.
    Quiero que tomes atajos, vayas al pueblo y adviertas a los demás de los tanques. Open Subtitles اُريد منك أن تجد طريق مختصر و تذهب للمدبنة و تحذرهم من الدبابات
    La escala móvil o proporcional constituirá un camino más corto o un indicador indirecto para simplificar la estimación de los costos adicionales, y se basará en una relación razonable de repartición de los costos para los proyectos de un determinado tamaño. UN ويكون المقياس المتدرج أو المقياس النسبي بمثابة طريق مختصر أو مؤشر لتبسيط تقدير التكاليف الإضافية. وهو يركز على نسب معقولة لتقاسم التكاليف الخاصة بمشاريع ذات حجم محدد.
    La cuestión es cómo lo alcanzamos. Estoy convencido de que no existe ningún atajo para llegar al final de un conflicto que ha perdurado durante decenios. UN المسألة هي: كيف يمكننا تحقيق ذلك الهدف؟ وإنني على اقتناع بأنه لا يوجد طريق مختصر لإنهاء الصراع الذي دام عقوداً.
    Estoy de acuerdo con el Presidente Obama en que no hay un atajo para la solución de un conflicto que ha durado decenios. UN وأنا أتفق مع الرئيس أوباما في أنه لا يوجد طريق مختصر لإنهاء صراع دام عقوداً من الزمن.
    En virtud de la Carta y del reglamento de la Asamblea, ningún atajo puede obviar las deliberaciones de la Comisión sobre los temas de su competencia. UN وبموجب الميثاق والنظام الداخلي للجمعية العامة، لا يمكن أن يغني أي طريق مختصر عن مداولات اللجنة بشأن البنود التي تدخل ضمن اختصاصها.
    Sino porque sabía que la amistad es un atajo hacia el juego. TED بل كان يعلم أن الصداقة هي طريق مختصر للّعب
    No perdamos más tiempo. Seguiremos el atajo a través del río. Open Subtitles والأن , أيها الراهب دعنا لانضيع وقت سنسلك طريق مختصر عبر النهر
    Sí. Puedo intentar otro atajo. Open Subtitles نعم ، حسناً ، هناك طريق مختصر يمكننى أن أحاوله
    Vamos, éste es un atajo. Increíble que recuerde todo esto. Open Subtitles هيا، إنه طريق مختصر لا أصدق أنني أتذكر كل هذا
    Ya hemos llegado. Ni una palabra más sobre el atajo. Open Subtitles حسناً ، لقد وصلنا ، دعونا لا نأخذ طريق مختصر مجدداً
    Hay un atajo que lleva al templo, pero el camino es difícil. Open Subtitles ، هناك طريق مختصر للكنيسة لكنها طريق وعرة
    Tomó un atajo por el bosque para buscar un teléfono. Open Subtitles أخذت طريق مختصر خلال الغابة إلى هاتف وصول. الطريق قادها إلى الحقل.
    El cartel al principio del camino decía "atajo a Río Simio". Open Subtitles تدل الإشارة في أول الطريق إلى طريق مختصر إلى نهر القرد
    Si vinimos por un atajo ¿por qué volvemos por otro camino? Open Subtitles اذا كنا جئنا من طريق مختصر لماذا نعود من طريق مختلف؟
    Voy por un atajo. Open Subtitles هل, آه هل تعرف الى أين أنت ذاهب خذ طريق مختصر.
    No pueden tomar atajos para llegar a la meta antes que nosotros, Open Subtitles لا يمكنكم أخذ طريق مختصر لتصلوا إلى خط النهاية قبلنا.
    Se observó que la remoción de minas por medios no técnicos, si se efectuaba de conformidad con políticas y normas nacionales de alta calidad que integraran diversos principios fundamentales, no era simplemente un camino más corto para aplicar el párrafo 1 del artículo 5, sino un medio de despejar más eficaz y con seguridad zonas que en algún momento se habían considerado " zonas minadas " . UN ولوحظ أن الإفراج عن الأراضي بواسطة وسائل غير تقنية وفقاً لسياسات ومعايير وطنية رفيعة النوعية تستوعب مختلف المبادئ الرئيسية ليس بمثابة طريق مختصر لتنفيذ المادة 5-1 وإنما وسيلة للإفراج الأسرع، وبثقة، عن المناطق التي أبلغ عنها في وقت ما باعتبارها مناطق ملغومة.
    Nos dieron un acceso directo, una manera de cortar a través de la burocracia y poner a gente muy peligrosa tras las rejas. Open Subtitles لقد حصلنا على طريق مختصر طريقة تتجاوز التعقيدات القانونية تؤدي إلى وضع أشخاص خطيرين خلف القضبان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus