"طعاماً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • comida
        
    • comer
        
    • alimento
        
    • alimentos
        
    • cena
        
    • comido
        
    • alimentar
        
    • comidas
        
    • cenar
        
    • hambre
        
    • recibían
        
    En la cocina, hacen falta buenos ingredientes para cocinar una buena comida. TED تحتاج في الطهو إلى مكونات وعناصر جيدة لطهي طعاماً جيداً.
    Recuerdo a los que tengan comida de casa que deben compartirla con sus compañeros. Open Subtitles إُذكر أولئك الذين استلموا طعاماً من أهلهم أن يشاركوا زملاءهم الآخرين بها
    Su casa estaba llena de comida. No era comida buena, pero era alimento. Open Subtitles لكنّ بيته كان ممتلئاً بالطعام ليس طعاماً صحياً، لكن معيشة أساسية
    Oye, um... ¿te importaría quedarte en casa y pedir comida china por nuestro aniversario? Open Subtitles .. أتمانع إن بقينا في المنزل وطلبنا طعاماً صينياً إحتفالاً بذكرانا السنوية؟
    Este es el trato he visto al capitán comer como Rey mientras que los refugiados comen sus sobras. Open Subtitles إليك الإتفاق ، أسمع أن القبطان يأكل طعاماً ملكياً بينما نحن الهاربون نأكل بقايا طعامه
    Si abre la boca se come además de comida el cerebro de cualquiera. Open Subtitles إذا فتح فمه ، فإما يلتهم طعاماً ، أم يعقل أحدهم
    Paramos en la tienda de Rutledge cuando veníamos hacia aquí... y el Rutlege dijo que ayer estuviste comprando comida para tus caballos. Open Subtitles لقد توقفنا عند متجر الجنرال رتليدج حينما مررنا علية و قال السيد روتليدج انك كنت تشترى طعاماً لحصانك بالامس
    Pero si alguna vez quieres comer comida casera.. ..puedes venir a verme. Open Subtitles ‎لكن لو أردت في أي وقت أن تتذوق طعاماً منزلياً
    Ambos comemos comida china en navidad, Y nuestros padres son super avallasadores Open Subtitles فكلانا نأكل طعاماً صينياً في الكريسمس و والدينا ملحين للغاية
    O veo a un niño con una infección de oído, y prescribo antibióticos, pero sé que no hay comida en su casa. TED أو طفلاً يشتكي من أذنه وأعطيه مضاداً حيويا وأعلم بانه لا يجد طعاماً في منزله.
    Eso permitió a las gallinas continuar poniendo huevos diariamente, y lo que había sido una delicia real o una ofrenda religiosa se convirtió en una comida común. TED ما يحرر الدجاجات للاستمرار في وضع البيض بشكل يومي وما كان يُعتبر طعاماً ملكيّاً أو قرباناً دينيّاً أصبح وجبة شعبيّة.
    Y cuando alimentas a esos chicos con mala comida eso es lo que aprenden. Así que de eso trata todo esto. TED وعندما تطعم هؤلاء الأبناء طعاماً سيئاً هذا ما يتعلمونه , اذا هذه هي حقيقة الموضوع
    Saben, no tengo problema con eso, porque si eso es el futuro de la comida, va a ser delicioso. TED وكما تعلمون , فأنا مرتاح لهذا .. لانه إن كان هذا هو طعام المستقبل فسوف يكون طعاماً شهياً
    La comida comenzó a escasear. Los dos teníamos bastante hambre, perdíamos mucho peso. TED لقد بدأ طعاماً بالنفاد ، لقد كنا نشعر بجوع شديد، نفقد الكثير من أوزاننا.
    Y que no veía comida tan deliciosa. Caviar, aún existe. Open Subtitles كما أنني لم أرى طعاماً كهذا من حينها الكافيار , انه لا يزال موجوداً
    Nos han prestado estas esterillas, pero no he encontrado comida caliente. Open Subtitles لقد حصلت على حَصِير من القش ، لكنني لم أجد طعاماً ياسيدتي.
    Quieres comida de tu tía, ve y golpéale la puerta. Open Subtitles هل تريد طعاماً من عمتك إذهب و أطرق الباب
    El guía ciego coge... un puñado de arena... y la prueba, como si fuera comida. Open Subtitles ثم يقبض قائدهم العجوز قبضة من رمال... ويتذوقها، كما لو أنها كانت طعاماً
    Los detenidos recibían alimentos inadecuados y no estaban autorizados a comunicarse con nadie fuera del centro. UN ولم يتلق المحتجزون طعاماً كافياً ولم يُسمح لهم بالاتصال بأي شخص خارج المرفق.
    Mi esposa y yo tenemos una cena... con todos quienes recibieron órganos de nuestro hijo. Open Subtitles أنا وزوجتي سنعدُ طعاماً هذا المساء لكلّ من يملك عضواً من أعضاء إبننا
    Estaba preocupado de que no hubieses comido, así que te traje algo. Open Subtitles كنت أخشى أنكِ لم تأكلي لذا فقد أحضرت لكِ طعاماً
    ¡Dan a luz en secreto en alguna parte en cubierta... y luego dejan otra boca que alimentar en el barco! Open Subtitles لابد أن إمراة انجتبه سراً وتركته فى مكاناً ما على الباخرة وها هم يتركون على الباخرة فماً جديداً يريد طعاماً
    Probaron nuevas comidas, diferentes hogares, cabezas extrañas y cuerpos extraños. TED جربوا طعاماً جديداً، ومنازل مختلفة، ورؤساً غريبة وأجسام عجيبة.
    Pero si crees por un segundo que voy a cenar con esa maligna y drogadicta arpía estás loco. Open Subtitles ..و لكن ، إن كنتَ تعتقد انني سأُتناول طعاماً مقرفاً لم اعتد عليه ,ستكون مخطئاً
    En el cuartel del ejército de Gorkha los presos estaban recluidos en una celda con el piso de tierra, sin camas ni mantas durante meses, y recibían una alimentación insuficiente. UN وفي معسكر الجيش غورخا، يحتجز السجناء لعدة أشهر في زنزانة ترابية من دون أسرة أو بطانيات ولا يقدّم لهم طعاماً ملائماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus