"طفلتنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nuestra hija
        
    • nuestro bebé
        
    • nuestra bebé
        
    • nuestro hijo
        
    • nuestra niña
        
    • nuestra pequeña
        
    Sabes, ella se ha vuelto muy hogareña, desde que nació nuestra hija. Open Subtitles أتعرف، أصبحت تحب البيت جدًا منذ أتت طفلتنا
    Si logra comprender cuánto cariño y comprensión necesita nuestra hija, entonces no me importa morirme. Open Subtitles إذا كانت تفهم أن طفلتنا بحاجة إلى الحب و التفهم فلا يعنينى أن أموت
    Seguro que se calmará, pero de momento, no te quiere ver ni en pintura. No le gusta que nuestra hija sea gay, ¿sabes? Open Subtitles سوف تهدأ بالتأكيد، لكن الآن هي تريدك أن تذهبي للجحيم هي لا تحب فكرة أن طفلتنا تصبح شاذة، أتفهمين؟
    Mientras tanto, tomaremos nuestro bebé de 3 meses, lo llevaremos a la pista, lo cuidaremos, y lo haremos mejor y más rápido. TED ومن ناحية أخرى، سوف نأخذ طفلتنا ذات الثلاثة أشهر نبقيها علي المسار، ونحافظ عليها آمنة ونجعلها أسرع وأفضل.
    ¡Tratas de quitarnos nuestro bebé! ¿Cómo no puede ser eso difícil? Open Subtitles أنت تحاول أن تأخذ طفلتنا, كيف لا يكون هذا قبيحًا؟
    ¿Y le dijiste que sí, acabando de tener a nuestra bebé? Open Subtitles إذاً قبلت الزواج به، وقد أنجبت طفلتنا للتو؟
    Pero yo me arrepiento y me aflijo por el lío que estamos a punto de hacer de la vida de nuestro hijo. Open Subtitles لكنني نادمةٌ بالفعل و حزينة للفوضى التي سنسببها لحياة طفلتنا
    Es un monstruo que robó a nuestra niña durante 12 años, y nosotros sólo podemos verla... Open Subtitles الرجل المسخ هو من سرق طفلتنا ل12 عامًا، ونحن من يسمح لنا برؤيتها
    Cherie está que trina. Seguro que se calmará, pero de momento, no te quiere ver ni en pintura. No le gusta que nuestra hija sea gay, ¿sabes? Open Subtitles سوف تهدأ بالتأكيد، لكن الآن هي تريدك أن تذهبي للجحيم هي لا تحب فكرة أن طفلتنا تصبح شاذة، أتفهمين؟
    nuestra hija traerá esa salvación pero solo si tú aceptas tu papel como su padre y su guardián. Open Subtitles طفلتنا ستجلب تلك النجاة , لكن فى حالة تقبلك لدورك كوالدها وحارسها
    Estamos hablando de ayudar a nuestra hija de seis años a hacer amigos no de curar el cáncer. Open Subtitles نحن نتحدث عن مشاعدة طفلتنا البالغة من العمر 6 سنوات في تكوين صداقات ، وليس في التصدي للسرطان
    Podrás utilizar tu nueva autoridad para salvar a nuestra hija. Open Subtitles يمكنك إستخدام سلطتك الجديدة لحماية طفلتنا
    Milos, Jeca es nuestra hija. jamás se me ocurriría hacerle daño. Open Subtitles ميلوز, جيكا طفلتنا لا يمكنني أذيتها أبدا
    No puedes estar bien... si oír a nuestra hija sufriendo ya no te inmuta. Open Subtitles هناك خطب بك، فصوت بكاء طفلتنا.. في ألم لا يزعجك اطلاقاً
    Oí que decían: "Se robó a mi bebé, se llevó a nuestro bebé" Open Subtitles لقد سمعت صراخاً سمعتهم يقولون لقد أخذت طفلتنا
    Llamé al Servicio de Protección de Menores y nos respaldan, pero deberíamos tener a nuestro bebé de vuelta en unas dos semanas. Open Subtitles لقد اتصلت بخدمات حماية الاطفال وهم على احتياط ولكن يجب أن نستعيد طفلتنا خلال أسبوعين
    El padre de su hijo está en prisión, y ella se ve obligada a criar a nuestro bebé con el hombre que creo que me metió aquí. Open Subtitles والد ابنتها داخل السجن. وهي مجبرة على تربية طفلتنا مع الرجل الذي أوقع بي.
    No tengo más tiempo, tengo que salvar a nuestro bebé. Open Subtitles لا أملك المزيد من الوقت يجب أن أنقذ طفلتنا
    Es nuestro bebé, es nuestra nena. Open Subtitles هذه طفلتنا. هذه فتاتنا الصغيرة
    No creo que lo vaya a comprender completamente, pero al menos sabemos que nuestra bebé aún está viva. Open Subtitles أنا لا أعتقد أني سأبدا بفهمه بالكامل، لكن على الأقل أعرف أن طفلتنا ما زالت حيّه.
    Según la leyenda, todo lo que necesitamos hacer es tocar el cuerno... y echaremos un vistazo al futuro de nuestro hijo. Open Subtitles وفقاً للأسطورة ما علينا سوى أنْ نلمس قرنه فنرى لمحةً عن مستقبل طفلتنا
    Engordó un poco después que tuvo a nuestra niña, y yo no soy toro premiado. Open Subtitles أصبحت أضخم بعدما أنجبنا طفلتنا ، لكنني ثور حقا
    Muy pronto, nuestra pequeña Lily será adorable y te olvidarás de todo esto. Open Subtitles عاجلا طفلتنا الصغيرة ليلي،ستكبر و تكون ناضجة وكل هذا سينتسى الى الابد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus