No sé si te has puesto a pensar, pero deberías tener a tu bebé aquí, en el instituto. | Open Subtitles | لا أعلمُ إذا ماسبقَ لكِ التفكيرُ في الأمر، ولكن يجبُ عليكِ إنجابُ طفلكِ هنا، بالمؤسسة. |
Ciertamente no te dejaré en la calle para criar a tu bebé. | Open Subtitles | لن أسمح لكِ قطعًا، بالعودة إلى الشارع لتربين طفلكِ فيه. |
¿Tienes alguna idea de dónde está tu bebé? | Open Subtitles | ألديكِ أيه فكره .. أين يكون طفلكِ الأن ؟ ؟ |
No querias dejar tu trabajo para venir a ver a tu hijo. | Open Subtitles | لم ترغبي في ترك عملكِ من أجل أن تقلّي طفلكِ |
Muy bien, eso es absurdo, más absurdo porque podría haber sido tu hijo. | Open Subtitles | هذا أغرب، أغرب كثيرًا لأن هذا كان يُمكن أن يكون طفلكِ |
Si renuncia al tratamiento, quizá no vea a su bebé llegar al jardín de infancia de modo que, ¿qué vida le interesa salvar? | Open Subtitles | , لو تغاضيتِ عن العلاج , لن توجد لديكِ فرصة لتري طفلكِ يذهب إلى الحضانة حياة من أنتِ مهتمة لانقاذها؟ |
Todo está bien. A su hijo le gusta moverse. | Open Subtitles | كلّ شيء على ما يرام، طفلكِ يحبّ الحركة وحسب |
Bueno, eso dices ahora, pero una vez que sostengas a tu bebé y sientas esa ráfaga de amor, bueno puede cambiarte. | Open Subtitles | حسناً، أنتِ تقولين هذا الآن .. ولكن في المرة التي تحملين بها طفلكِ .. وشعرتِ بتلك العاصفة من الحبّ هذا سوف يُغيّركِ |
¿De qué sirve que tu bebé viva y tú termines muerta? | Open Subtitles | ما الفائدةُ من وجودِ طفلكِ على قيدِ الحياةِ و انتِ ميتةً |
Es que tenía la impresión que planeabas quedarte en casa con tu bebé. | Open Subtitles | .. إنّما بدر إلى ذهني .. أنكِ تخططين للبقاء في المنزل مع طفلكِ |
Sí, y una hora después de eso el padre de tu bebé va va a llevar a esa pequeña niña a su nueva vida. | Open Subtitles | نعم، وبعد ساعة والد طفلكِ سيأخذ تلك الطفلة الصغيرة لحياتها الجديدة |
Una... ti vienes conmigo ahora, y yo garantizo la seguridad de tu bebé, o, bueno, no creo que quieras escuchar la otra manera | Open Subtitles | الأولى .. أن تأتي معي الآن وسأضمن أن يكون طفلكِ بأمان |
Dijiste que la compañía era como tu bebé y que no querías que nadie te la quitara. | Open Subtitles | قلتِ بأن الشركة كان مثل طفلكِ وأنكِ لا تريدن أحد بأن يخذه بعيداً عنكِ |
Muy bien, eso es absurdo, más absurdo porque podría haber sido tu hijo. | Open Subtitles | هذا أغرب، أغرب كثيرًا لأن هذا كان يُمكن أن يكون طفلكِ |
Arreglalo para que el sol pueda brillar adentro, y asi puedas mirar afuera, ver a tu hijo jugar en el patio. | Open Subtitles | أصلحيه كي تشرق عليكِ الشمس كي يكون بإمكانك النظر إلى الخارج لرؤية طفلكِ وهو يلعب في الفناء |
Tu familia, tu hijo, un marido que te adora, tu trabajo en el teatro. | Open Subtitles | عائلتكِ و طفلكِ و زوجكِ الذي يحبك و عملكِ في المسرح الذي تحبينه |
Es tu hijo, nena. Yo lo manejaré desde aquí. | Open Subtitles | إنّه طفلكِ يا عزيزتي سأتولّى الأمر من هنا |
En verdad no importa, porque al final del día... lo único que importa es que tu hijo sea feliz. | Open Subtitles | لأنه في نهاية الأمر المهم هو أن يكون طفلكِ سعيد |
Ha estado sobre excitada, lo que significa que su bebé está bajo estrés. | Open Subtitles | أنتِ منفعلة للغاية وهذا يعني أن هناك ضغط كبير علي طفلكِ |
Así, la Bruja es un fantasma y usted paga el fantasma con su hijo. | Open Subtitles | إذاً، العجوز الشمطاء هي شبح و عليكِ أن تدفعي طفلكِ للشبح. |
- Oh, ¿es ese pequeñito tuyo también? | Open Subtitles | أهذا الفتى الصغير طفلكِ أيضاً ؟ |
Tu antigua vida desaparecerá, pero tú y el bebé estarán a salvo. | Open Subtitles | حياتك القديمة ستنتهي لكن أنتِ و طفلكِ ستكونان بأمان |
Mientras llevaré al bebé al quirófano 2. | Open Subtitles | في تلك الاثناء سآخذ طفلكِ إلى غرفة العمليات 2 |
La peor prisión es la muerte de tu niño. | Open Subtitles | أسوأ سجن هو موت طفلكِ |
Tu vida acabara y la de tu bebe tambien. | Open Subtitles | ستنتهي حياتكِ، وحياة طفلكِ أيضاً. |