"طفولتها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su infancia
        
    • su niñez
        
    • era una niña
        
    • era niña
        
    • la infancia
        
    • de infancia
        
    Me contaba sobre su infancia y cómo se sentía ahora. TED كان تخبرني ببواكر فترة طفولتها وما كانت تشعر به الآن.
    El Heathcliff de su infancia desapareció para siempre esa noche. Open Subtitles لقد إختفى هيثكلف طفولتها إلى الأبد في جنح الظلام
    Al crecer, Avni olvidó su infancia. Open Subtitles مع التقدم في العمر , لم تنس أفاني طفولتها
    su niñez, ella no puede contàrmela porque hay partes de su vida que ha borrado. Open Subtitles انا اريد ان اسمع عن طفولتها و هي ترفض ان تخبرني لانها حجبت اجزاء كتيرة من حياتها حذفتها
    Todo fue destruido incluso el alma de una joven e inocente niña quien nunca podrá recuperar su niñez. Open Subtitles كل شيء تم تدميره.. بما في ذلك روح فتاة شابة بريئة لن تستطيع أبداً أن تسترجع طفولتها
    Después de su muerte, ella quedó completamente indefensa su madre había muerto cuando ella era una niña. Open Subtitles بعد وفاته كانت عاجزة تماما والدتها توفيت منذ طفولتها
    Al parecer, ella estaba casi ciega, cuando era niña. Open Subtitles من الجليّ أنها كانت شبه عمياء في طفولتها.
    La victimización en la infancia hace que las mujeres corran un mayor riesgo de victimización en el futuro. UN ووقوع المرأة في طفولتها ضحية لمثل هذه الاعتداءات يزيد من خطر وقوعها ضحية في المستقبل.
    Porque la injusticia que se había hecho a Manjulika era la misma que había tenido que sufrir Avni en su infancia. Open Subtitles بسبب الظلم الذي وقع لمانجاليكا نفس الشئ حدث لأفاني في طفولتها
    ¿Y sus días de cuentos sobre su infancia cruel? Open Subtitles يا رجل. أيامها التي كانت تروي بها حكايات طويلة عن طفولتها المشوشة؟
    ¿Puede darme una copia? Ella no tiene fotos de su infancia. Open Subtitles هل يمكنني أخذ نسخة منها فهي لا تحتفظ بصور لها في طفولتها
    He visto entrevistas con ella en internet durante mi búsqueda, hablaba sobre su infancia en Michigan con acento americano. Open Subtitles رأيت مقابلات معها وخلال بحثي على الانترنت تحدثت عن طفولتها في ميتشيغان و بلكنةٍ أمريكية
    Se despertó en el dormitorio de su infancia y creyó que tenía otra vez 8 años. Open Subtitles استيقظت في غرفة نوم طفولتها و اعتقدت انها تبلغ من العمر 8 سنوات.
    No estoy segura de lo que recuerda sobre su infancia, pero estoy segura de que la quiere. Open Subtitles انا لست متأكده حول ما تتذكره بخصوص طفولتها لكني متاكده بانها تحبك
    Aunque su infancia la había dejado sintiéndose separada del mundo, Open Subtitles بالرغم من أن طفولتها عزلتها عن مشاعرها للعالم الخارجي
    No eludas tus responsabilidades porque te sientas culpable por su infancia. Open Subtitles لا تتهرب عن مسؤولياتك لأنك تشعر بالذنب حول طفولتها
    Hablamos de su niñez durante una hora. Open Subtitles لقد تكلمنا على طفولتها لمدة ساعة.
    Esa mujer, sufrió durante toda su niñez para por fin lograr ser algo, y cuando lo hace, la asesinan. Open Subtitles هذه المرأة كما تعلمين عانت خلال طفولتها كلها حتى أخيراً حققت شيئاً من نفسها
    Nunca la había visto de esa manera y la conozco desde que era una niña. Open Subtitles لم أرها تنظر هكذا قبلًا وإنّي أعرفها منذ طفولتها.
    De la forma que está unido a sus neuronas, diría que está ahí desde que era niña. Open Subtitles بالنظر لطريقة ارتباطها مع أعصابها، أقول أنّها موجودة منذ طفولتها
    La última vez se fue directamente con su amiga de la infancia. Open Subtitles آخر مرة رحلت اتجهت مباشرة إلى أفضل صديقة في طفولتها
    De sus años de infancia recuerda el ritmo, las exigencias y las dificultades de la vida cotidiana y de la lucha para sobrevivir. UN إن ما بقي في ذهنها من ذكريات عن طفولتها هو إيقاعات ومقتضيات ومشقات الحياة اليومية والنضال في سبيل البقاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus