El Representante Permanente de Jordania ante las Naciones Unidas formuló una declaración en nombre de Su Alteza Real el Príncipe Heredero El Hassan Bin Talal del Reino Hachemita de Jordania. | UN | وقدم المندوب الدائم لﻷردن لدى اﻷمم المتحدة عرض صاحب السمو الملكي اﻷمير حسن بن طلال ولي عهد المملكة اﻷردنية الهاشمية. |
Discurso de Su Alteza Real, el Príncipe El Hassan Bin Talal, Príncipe Heredero del Reino Hachemita de Jordania | UN | خطاب صاحب السمـو الملكــي اﻷميـــر الحســــن بـن طلال ولي عهد المملكة اﻷردنية الهاشمية |
En 1990 fue adscrito a la Corte Real, en donde trabajó como asesor jurídico de Su Alteza Real el Príncipe heredero El-Hassan bin Talal. | UN | وفي عام ١٩٩٠ أعير للبلاط الملكي حيث عمل مستشارا قانونيا لسمو ولي العهد اﻷمير الحسن بن طلال. |
Su Majestad el Rey Hussein Bin Talal, el Presidente Hosni | UN | بن طلال والسيد الرئيس محمد حسني مبارك والسيد الرئيس |
En 1990 fue adscrito a la Corte Real, en donde trabajó como asesor jurídico del Príncipe heredero El-Hassan bin Talal. | UN | وفي عام ١٩٩٠ أعير للبلاط الملكي حيث عمل مستشارا قانونيا لولي العهد اﻷمير الحسن بن طلال. |
Recordamos pues a Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal con afecto, respeto y gran admiración. | UN | ولذا فإننا نتذكر جلالة الملك حسين بن طلال بإعزاز، واحترام وإعجاب كبير. |
Se trata de Mohammed Gassan y del Sr. Talal, que al parecer son libaneses. | UN | ويقال إن كلا المعاونين من لبنان، وأنهما محمد غسان والسيدة طلال. |
Excelentísimo Señor Talal Mubarak Al Ayaar, Ministro de Asuntos Sociales y Trabajo, Ministro de Energía y Recursos Hídricos de Kuwait | UN | معالي السيد طلال مبارك الأجعر، وزير الشؤون الاجتماعية والعمل، ووزير الكهرباء والمياه في الكويت |
Excelentísimo Señor Talal Mubarak Al Ayaar, Ministro de Asuntos Sociales y Trabajo, Ministro de Energía y Recursos Hídricos de Kuwait | UN | معالي السيد طلال مبارك العيار، وزير الشؤون الاجتماعية والعمل، ووزير الكهرباء والمياه في الكويت |
Líbano Samir Chamma, Pierre Antoun Kanaan, Talal AlHajj, Walid Koleilat, Sarkis Tadros, Joumane Khaddage | UN | سمير شما، بيير أنطون كنعان، طلال الحاج، وليد قليلات، سركيس تادرس، جمانة خداج لبنان |
Talal Nassereddine: California (Estados Unidos de América) | UN | طلال نصر الدين شوهد في كاليفورنيا بالولايات المتحدة الأمريكية |
:: También se cree que Talal El Dine ha salido de los Estados Unidos y se encuentra en el Líbano; | UN | :: يُعتقد أن طلال الدين قد غادر الولايات المتحدة إلى لبنان. |
Servicios en el Centro de Convenciones Rey Hussein Bin Talal | UN | المرافق المتوفّرة في مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمرات |
Plano del Centro de Conferencias Rey Hussein Bin Talal | UN | مخطط الطوابق في مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمر |
A su llegada, los miembros de las delegaciones podrán recoger las tarjetas de identificación en el mostrador de inscripción para VIP del Centro de Convenciones Rey Hussein Bin Talal. | UN | وستكون تلك الشارات جاهزة للاستلام في مكتب تسجيل كبار الشخصيات في مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمرات عند الوصول. |
Esas personas recibirán tarjetas de identificación específicamente destinadas a familiares que les darán acceso al Centro de Convenciones Rey Hussein Bin Talal. | UN | وسيتم إصدار شارات عائلية لهؤلاء الأشخاص تخوّلهم الدخول إلى مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمرات. |
Mohamad Sa ' eed Talal Abed, policía palestino, recibió un disparo mortal en la cara cuando se encontraba en la azotea de su casa. | UN | وخلال الغارة، أصيب محمد سعيد طلال عابد، رجل الشرطة الفلسطيني، بطلقة نارية قاتلة في وجهه وهو فوق سطح بيته. |
Sr. Talal Abu Ghazaleh, Presidente y Director General, Talal Abu-Ghazaleh Organization, Egipto; y | UN | والسيد طلال أبو غزالة، الرئيس والمسؤول التنفيذي الأول لمجموعة طلال أبو غزالة، مصر؛ |
El Sr. Talal Mesto estuvo recluido durante un mes en la sede de los Servicios de Información del Ministerio del Interior. | UN | واحتجز السيد طلال مستو لمدة شهر في مقر دائرة الاستخبارات التابعة لوزارة الداخلية. |
Entre los muertos se encuentran el padre de Saleh al-Samouni, Talal Helmi al-Samouni, su madre, Rahma Muhammad al-Samouni, y su hija Azza, de 2 años de edad. | UN | وكان في عداد الموتى والد صالح السموني، طلال حلمي السموني، ووالدته رحمة محمد السموني، وابنته عزة البالغة من العمر عامين. |
The Reluctant Fundamentalist (2012) Una traducción de TaMaBin | Open Subtitles | ترجمــــــــــــــــتة و تعديـــــــــــــل عبد الرحمن سامي و الدكتور علي طلال |