"طلبته منك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • te pedí
        
    • te dije
        
    • te pido
        
    • le pedí
        
    • que pedí
        
    • que te digo
        
    • te pidió
        
    Es verdad... tras todo lo que te pedí que hagas... pero esto es cosa mía. Open Subtitles أجل بعد كل ما طلبته منك أقدر هذا التعاطف لكن هذا على عاتقي
    Dijiste que no sería un problema hacerme ese favor que te pedí. Open Subtitles لقد قلت أنه لا مشكلة في القيام بذلك المعروف الذي طلبته منك
    Si quieres hacerme feliz, haz lo que te pedí que hicieras. Open Subtitles إذا كنت تريدين أن تجعليني سعيد إذهبي وإفعلي ما طلبته منك
    A mí tampoco. Se lo diré. No olvides lo que te dije. Open Subtitles و لا أنا أيضا و لا تنسي ما طلبته منك
    Haz que se cumpla esto último que te pido, y llenaré tu barco con todas las riquezas que esta ciudad atesora. Open Subtitles أتمم آخر ما طلبته منك وسأملىء سفنك بكل ما تحتويه المدينة هذه من كنوز
    ¿Consiguió lo otro que le pedí? Open Subtitles هل تستطيع الحصول على الشيء الآخر الذي طلبته منك ؟
    Mantenga a esos programadores fuera del sistema, y consígame el archivo de idioma chino que pedí. Open Subtitles أبق هذه البرامج خارج النظام وأحضر لي ملف اللغة الصينية الذي طلبته منك
    No lo sería si, por una vez en la vida, hicieras lo que te pedí... Open Subtitles حسنٌ،لما كانت لتكون مشكلتي لو فعلت ما طلبته منك ولو لمرة واحدة في حياتك
    Si te sirve de consuelo, has hecho todo lo que te pedí. Open Subtitles إذا كان في هذا عزاء ، فقد فلعت كل ما طلبته منك
    Solo te pedí que te encargaras de la basura del centro. Open Subtitles كل ما طلبته منك كان عمل بعض من إدارة النفايات بوسط المدينة
    Veo que me dijiste lo que te pedí que dijeras, Stanley el masculino. Open Subtitles لاحظت أنك أعطيتني ذلك المظهر الذي طلبته منك ستانلي الرجولي
    Nate, todo lo que te pedí que hicieras fue apoyarme y en vez de eso, actuaste a mis espaldas. Open Subtitles كلّ ما طلبته منك هو مساندتي عوض ذلك، تتصرّف وراء ظهري
    Victoria, ¿sabes ese pequeño favor que te pedí? Open Subtitles فيكتوريا, هل تعلمين هذا المعروف البسيط الذى طلبته منك ؟
    Hiciste todo lo que te pedí. Todo estará bien. Open Subtitles ،لقد فعلت كل ما طلبته منك .كل شيء سيكون على ما يُرام
    Lo único que te pedí, la única cosa que te pedí es que no armaras un escándalo con esto, y ni siquiera pudiste hacer eso. Open Subtitles هذا هو الأمر الوحيد الأمر الوحيد الذي طلبته منك ألا تضخم الأمر و لم تتمكن حتى من فعل ذلك
    Nunca me enviaste el reporte que te pedí... detallando tu proyectos de Investigación y Desarrollo que fueron dejados de lado. Open Subtitles أنت لم ترسل لي التقرير الذي طلبته منك الذي يتكلم عن هجرانك للبحث والتطوير
    Lo único que te pedí que hicieras. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي طلبته .منك أن تتولى أمره
    Ya sabes, no estaría en este lío si hubieras hecho lo que te dije hace veinte años. Open Subtitles أنت تعلم أنك لم تكن لتكون في هذه الفوضى لو فعلت ما طلبته منك قبل عشرين سنة
    Hiciste lo que te dije, no? Open Subtitles لقد فعلت ما طلبته منك . صحيح ؟
    Haz esta última cosa que te pido, y llenaré tu barco con todas las riquezas que atesora esta ciudad. Open Subtitles أتمم آخر ما طلبته منك وسأمليء سفنك بكل ما تحتويه المدينة هذه من كنوز
    Sólo diga que hará lo que le pedí, y nos detendremos. Open Subtitles وافق فقط على عمل ما طلبته منك وسوف نتوقف
    Todo lo que pedí fue un poco de equilibrio. Open Subtitles كل ما طلبته منك كان موازنة بسيطة.
    Nunca haces lo que te digo, ¿por qué rayos has hecho esto? Open Subtitles لم تفعل يوماَ شيئأَ طلبته منك لماذا هذه المرة ؟
    Ahora, ¿por qué no haces lo que te pidió? Open Subtitles الآن، لماذا لا تفعل ما طلبته منك فقط ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus