Llamé a su psiquiatra, que es amigo mío, y le pedí que no la ingresara. | Open Subtitles | هاتفتُ الطبيب النفسي و هو صديقٌ لي و طلبتُ منه أن يسمح بتسريحها |
Porque le pedí cinco minutos porque sé que vas a tomar la decisión correcta. | Open Subtitles | لأنني طلبتُ منه خمسة دقائق لأنني أعرف إنّكَ ستقوم بالخيار الصائب هنا |
Cuando consiguió su designación le pedí que lo reconsiderara. | Open Subtitles | عندما حصل على منصبه، طلبتُ منه أن يُراعي ذلك. |
Bueno, le pedí una cita el mes pasado. | Open Subtitles | حسناً , لقد طلبتُ منه الخروج بموعد غرامي الشهر الماضي |
No hablaba demasiado, así que un día... Le pregunté si quería venir a mi casa. | Open Subtitles | لم يكن يتحدّث كثيراً حقّاً , لذلك في يومٍ ما طلبتُ منه إن كان يقدر أن يأتي لمنزلي |
le pedí que arreglara la gotera del fregadero. | Open Subtitles | أنا طلبتُ منه أن يصلح تسرب الماء في حوض المطبخ |
le pedí que se portara hasta después de la boda. | Open Subtitles | لقد طلبتُ منه أن لا يسبب المشاكل حتى يتم الزفاف |
- Si, lo hice. - Pero le pedí que se alejara. | Open Subtitles | نعم , لقد فعلت لكن لقد طلبتُ منه ألا يلحق بنا |
le pedí que cure mis manos, pero me dijo que haría algo mejor. | Open Subtitles | طلبتُ منه مداواة ذراعي، لكنّه قال أنّ بوسعه فعل ما هو أفضل من ذلك. |
Llamé al dueño, le pedí que enviara una caja. ¿Sabe alguien más lo desesperadamente romántico que eres? | Open Subtitles | اتّصلتُ بالمالك، و طلبتُ منه أن يرسلَ صندوقاً أهناكَ أحدٌ آخر يعلم كم أنّكَ عاطفيٌّ يائس؟ |
Todo se complicó, y le pedí que dejara de hacerlo. | Open Subtitles | أصبحت الأمور سيّئة للغاية لذا طلبتُ منه أن يتوقف |
Brevemente. Estaba drogado. le pedí que se fuera. | Open Subtitles | لفترة قصيرة، كان منتشي، طلبتُ منه الرحيل، طلبتُ له سيارة أجرة حتى |
Cuando era pequeña le pedí que protegiese los bosques. | Open Subtitles | حينما كنتُ طفلة صغيرة طلبتُ منه أن يقوم بحماية الغابة |
Sólo le pedí que me ayudara a corregirlo, y luego sólo un poco para reescribirlo y... | Open Subtitles | لقد طلبتُ منه فقط أن يساعدني في الأخطاء وقام هو بإعادة حلّه من جديد |
Llamé a un amigo de la agencia, le pedí que rastreara el dinero. | Open Subtitles | اتّصلتُ بصديقٍ لي من الوكالة، طلبتُ منه أن يتتبّع المال. |
Porque vi la mirada en su rostro... cuando le pedí que te escribiera esa nota. | Open Subtitles | لأنى رأيت ذاك النظرة على وجهه عندما طلبتُ منه . بأن يكتب ذاك الخطاب لكِ |
le pedí que no te lo dijera, pero creo que podría haberle metido en problemas. | Open Subtitles | طلبتُ منه أن لا يقول لكِ، لكن أعتقد أنّي أوقعتُه في ورطة. |
le pedí que le cortara el pelo, para que nadie pudiera hallarla. | Open Subtitles | طلبتُ منه قص شعرها لكي لا يستطيع أحدٌ إيجادها |
Le pregunté por mi cartera, | Open Subtitles | طلبتُ منه أن يعيد محفظتي |
se lo he pedido. | Open Subtitles | . كان يعلمنيّ كيفية التصويب طلبتُ منه ذلك |
- Yo se lo pedí. | Open Subtitles | ـ لقد طلبتُ منه و حسب |