"طلبتُ منه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • le pedí
        
    • Le pregunté
        
    • pedido
        
    • lo pedí
        
    Llamé a su psiquiatra, que es amigo mío, y le pedí que no la ingresara. Open Subtitles هاتفتُ الطبيب النفسي و هو صديقٌ لي و طلبتُ منه أن يسمح بتسريحها
    Porque le pedí cinco minutos porque sé que vas a tomar la decisión correcta. Open Subtitles لأنني طلبتُ منه خمسة دقائق لأنني أعرف إنّكَ ستقوم بالخيار الصائب هنا
    Cuando consiguió su designación le pedí que lo reconsiderara. Open Subtitles عندما حصل على منصبه، طلبتُ منه أن يُراعي ذلك.
    Bueno, le pedí una cita el mes pasado. Open Subtitles حسناً , لقد طلبتُ منه الخروج بموعد غرامي الشهر الماضي
    No hablaba demasiado, así que un día... Le pregunté si quería venir a mi casa. Open Subtitles لم يكن يتحدّث كثيراً حقّاً , لذلك في يومٍ ما طلبتُ منه إن كان يقدر أن يأتي لمنزلي
    le pedí que arreglara la gotera del fregadero. Open Subtitles أنا طلبتُ منه أن يصلح تسرب الماء في حوض المطبخ
    le pedí que se portara hasta después de la boda. Open Subtitles لقد طلبتُ منه أن لا يسبب المشاكل حتى يتم الزفاف
    - Si, lo hice. - Pero le pedí que se alejara. Open Subtitles نعم , لقد فعلت لكن لقد طلبتُ منه ألا يلحق بنا
    le pedí que cure mis manos, pero me dijo que haría algo mejor. Open Subtitles طلبتُ منه مداواة ذراعي، لكنّه قال أنّ بوسعه فعل ما هو أفضل من ذلك.
    Llamé al dueño, le pedí que enviara una caja. ¿Sabe alguien más lo desesperadamente romántico que eres? Open Subtitles اتّصلتُ بالمالك، و طلبتُ منه أن يرسلَ صندوقاً أهناكَ أحدٌ آخر يعلم كم أنّكَ عاطفيٌّ يائس؟
    Todo se complicó, y le pedí que dejara de hacerlo. Open Subtitles أصبحت الأمور سيّئة للغاية لذا طلبتُ منه أن يتوقف
    Brevemente. Estaba drogado. le pedí que se fuera. Open Subtitles لفترة قصيرة، كان منتشي، طلبتُ منه الرحيل، طلبتُ له سيارة أجرة حتى
    Cuando era pequeña le pedí que protegiese los bosques. Open Subtitles حينما كنتُ طفلة صغيرة طلبتُ منه أن يقوم بحماية الغابة
    Sólo le pedí que me ayudara a corregirlo, y luego sólo un poco para reescribirlo y... Open Subtitles لقد طلبتُ منه فقط أن يساعدني في الأخطاء وقام هو بإعادة حلّه من جديد
    Llamé a un amigo de la agencia, le pedí que rastreara el dinero. Open Subtitles اتّصلتُ بصديقٍ لي من الوكالة، طلبتُ منه أن يتتبّع المال.
    Porque vi la mirada en su rostro... cuando le pedí que te escribiera esa nota. Open Subtitles لأنى رأيت ذاك النظرة على وجهه عندما طلبتُ منه . بأن يكتب ذاك الخطاب لكِ
    le pedí que no te lo dijera, pero creo que podría haberle metido en problemas. Open Subtitles طلبتُ منه أن لا يقول لكِ، لكن أعتقد أنّي أوقعتُه في ورطة.
    le pedí que le cortara el pelo, para que nadie pudiera hallarla. Open Subtitles طلبتُ منه قص شعرها لكي لا يستطيع أحدٌ إيجادها
    Le pregunté por mi cartera, Open Subtitles طلبتُ منه أن يعيد محفظتي
    se lo he pedido. Open Subtitles . كان يعلمنيّ كيفية التصويب طلبتُ منه ذلك
    - Yo se lo pedí. Open Subtitles ـ لقد طلبتُ منه و حسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus