Lástima que no lo hicieras antes, cuando te pedí que la vieras la primera vez. | Open Subtitles | من المؤسف أنكِ لم تقومي بذلك باكراً, عندما طلبت منكِ رؤيتها لأول مرة |
De acuerdo, ¿agregaste la parte sobre la recapitulación apalancada como te pedí? | Open Subtitles | حسنٌ، هل قمت بإضافة جزء النفود كما طلبت منكِ ؟ |
Tienes razón. te pedí que confiaras en mí y no debiste hacerlo. | Open Subtitles | أنتي محقه , طلبت منكِ وما كان يجب عليكِ ذلك |
Creo que te dije que esperases en la sala de descanso y no tocases nada. | Open Subtitles | على اعتقادي أنني طلبت منكِ الانتظار في غرفة الاستراحة، و عدم لمس شيء. |
¿La única vez que te pido que confíes en mí, necesitas pensarlo? | Open Subtitles | ،عندما طلبت منكِ أن تثقي بي كنتِ بحاجة للتفكير بالأمر؟ |
La Emperatriz te pidió que seas mi sirviente, pero no te lo tomes al pie de la letra. | Open Subtitles | الإمبراطورة طلبت منكِ أن تكوني في خدمتي. ولكن ليس بالمعنى الظاهر. |
Por eso te pregunté si nos dejabas a tu madre y a mi guiarte, así algo como esto no volvería a pasar. | Open Subtitles | لذلك طلبت منكِ أن تتكريني وأمك نرشدكِ حيثُ لا يحدثْ شئٌ كهذا مجدداً |
te pedí que te casaras conmigo, ¿no? | Open Subtitles | لقد طلبت منكِ زواجـي، أليس كذلك؟ |
te pedí que tuvieses cuidado con esta lámpara! | Open Subtitles | كيلستين , لقد طلبت منكِ أن تكوني حذرة بالتعامل مع هذا المصباح |
Sé que te pedí que no publicaras la historia de mi hijo, pero he cambiado de opinión. | Open Subtitles | اعرف انى طلبت منكِ ان تتراجعى عن تلك القصه حول ابنى و لكننى غيرت رأيي |
te pedí que te quedaras para que se sintieran protegidas. | Open Subtitles | لقد طلبت منكِ البقاء لجعلهم يشعرون بالآمان |
Así que posiblemente te preguntarás por qué te pedí que me vieras aquí hoy. | Open Subtitles | من المحتمل أنكِ تتساءلين لماذا طلبت منكِ أن أقابلكِ اليوم هنا |
Cielo, te pedí sacar la rueda de metal de la jaula del hámster. | Open Subtitles | حبيبتي, لقد طلبت منكِ أن تُخرجي عجلة المعدن من قفص الهامستر هل فعلتِ؟ |
te pedí que le dieras un pequeño paseo,... y dos horas después -- Es una buena guía. | Open Subtitles | لقد طلبت منكِ ان تعطيه جوله وانتما متأخران ساعتان |
te pedí que que me ayudaras con el niño un rato. | Open Subtitles | طلبت منكِ أن تأتى للمساعدة فى مراقبة الطفل لبرهة قصيرة. |
¡Dolores, te dije que pusieras el cesto del almuerzo en el asiento trasero! | Open Subtitles | عليك اللعنة يا دولوريس، لقد طلبت منكِ أن تضعِ حقيبة الغداء فى المقعد الخلفى |
Ya te dije que no entraras a escondidas. | Open Subtitles | اعتقد أنى طلبت منكِ الا تستخدمى الباب الخلفى |
te pido un médico de tu confianza, y eliges a la mujer que jodiste. | Open Subtitles | طلبت منكِ أن تأخذيني لطبيب تثقين به وجلبتني للمرأة التي تخليت عنها |
¿Te pidió que limpiaras su armario o te ofreciste voluntaria? | Open Subtitles | هل طلبت منكِ ان تُفرغي خزانتها؟ ام انكِ تطوعتي ؟ |
¿Recuerdas que te pregunté qué harías-- | Open Subtitles | تتذكرين عندما طلبت منكِ كيف... |
- Mi tía le pidió que le enviara a alguien un álbum de fotos después de su muerte. | Open Subtitles | -كما يبدو من أن عمتي طلبت منكِ أن ترسلي البوم صوري لأحد ما قبيل وفاتها |
Hablando francamente, ¿qué pasaría si te pidiera que duermas conmigo? | Open Subtitles | سأفعل أى شيء و انتِ تقولينها صراحة هكذا ماذا ستفعلين اذا ما طلبت منكِ أن تنامي معي ؟ |
Yo también te he pedido cosas que no me has dado. | Open Subtitles | أنا أيضًا طلبت منكِ شيئًا مرة والذي كان بإمكانك اعطائي إياه |