Menos mal que la Sra. Van Horn me pidió que la llevara. | Open Subtitles | من الجيد ان السيدة فان هورن طلبت مني إيصالها لمنزلها |
En mi primer día aquí, me pidió que me arrodillase y gimotease. | Open Subtitles | فمنذ اليوم الأولي لي هنا طلبت مني أن أنحني وأنتحب |
la compañia me pidió que extrajera todo lo que pudiera del naufragio. | Open Subtitles | الشركه طلبت مني إنتزاع كل شيء يمكنني تخليصه من الحطام |
Pero no es verdad. Estoy aqui porque tu me pediste que viniera. | Open Subtitles | لكن هذا غير صحيح انا هنا لانك طلبت مني ذلك |
Cuando me pediste que me mudara, me diste una llave para todas las puertas. | Open Subtitles | عندما طلبت مني الإنتقال إلى هنا أعطيتني مفتاحاً يفتح كل أبواب القصر |
Ella me dijo que irá a buscar mi bandeja. Tengo que tenerla arriba. | Open Subtitles | . طلبت مني أن أحصل على وجبتي عليّ أنا أتناولها بالأعلى |
¿Recuerdas que seis meses atrás me dijiste que mantuviera un ojo abierto por si eliminaban a algún testigo? | Open Subtitles | أتذكر منذ 6 أشهر عندما طلبت مني أن اُعلِمك في حال قُتِل شاهدٌ آخر ؟ |
Hice todo lo que me pidió... el cheque de cajero, las órdenes de pago, todo. | Open Subtitles | فعلت كل ما طلبت مني. حوّلتُ الميلغ الى شيكات. طلبت تغييرالبنوكِ، وغيّرتُ البنوكَ. |
me pidió que la mate porque no quería que te metas en problemas | Open Subtitles | طلبت مني أن أقتلها لأنها لا تريد أن توقعك في المشاكل |
Ella llamó esa noche, y me pidió que te diera un mensaje. | Open Subtitles | لقد أنهت الليلة و طلبت مني ان أوصل لك رسالة |
me pidió que no fuera, y yo lo hice, así que probablemente no pueda perdonarme. | Open Subtitles | لقد طلبت مني ألا أرحل و رحلت مع ذلك قد لا تسامحني أبدًا |
Tu mamá me pidió que viniera para que le dijera a todos que fueran a "cenara", ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لقد طلبت مني والدتك أن آتي إلى هذا المنزل لأدعكم جميعاً تأتون إلى عشاء, حسناً؟ |
Tuve una conversación con ella hace un año, y me pidió una pistola. | Open Subtitles | أجريت معها حواراَ مرةَ واحدة قبل عام وقد طلبت مني سلاحاَ |
Ella me pidió que viniera para que usted pueda pasarme lo que ella debe aprender. | Open Subtitles | هي طلبت مني المجيء لذا يمكنكِ أن تعطيني ما يفترض بها أن تتعلمه. |
El cual Katie me pidió que hiciera, así que, chúpate esa Riley! | Open Subtitles | و الذي طلبت مني كاتي أن أفعله تبا لكي رايلي |
Bueno, del modo en el que me pediste salir dejo algunas cosas que desear, pero supongo que debería haber mantenido una mente abierta. | Open Subtitles | حسناً , الطريقة التي طلبت مني الخروج بها تركت لي مجال للتفكير لكن أظن أنه كان عليّ ابقاء عقلي منفتحاً |
me pediste que te ayudara a decidir lo que querías, y ya lo has hecho. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أساعدك باختيار ما تريدين وها أنت قد اخترت .. |
¿Es por eso que me pediste que te llevara a mis antiguos lugares? | Open Subtitles | ألهذا السبب طلبت مني أن أحضرك إلى مكان تنزهي القديم ؟ |
me pidio que te diera esto y me dijo que tu tendrias algo para ella | Open Subtitles | لكنها طلبت مني أن أعطيك هذا وقالت أن من المفترض إعطائي شيئاً لها |
me dijiste que desapareciera y eso hice. Desaparezco, y tú te encargas de todo. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أبقى بعيداً عن الأنظار وها أنا أفعل ذلك |
La policía me preguntó si era una cuestión de vida o muerte y dije: "Vamos, debo estar allí cerca". | Open Subtitles | طلبت مني الشرطة أن أسأل إن كان هناك أحياء أو أموات وطلبت منهم بأن أكون أقرب |
Mary me ha pedido que cubra un par de noches esta semana. | Open Subtitles | ماري طلبت مني أن أبقي المُضيف عدة ليالٍ هذا الأسبوع |
De todos modos... Si no le gusto, ¿por qué me invitó a salir? | Open Subtitles | إذا لم يعجبها الموعد, فلماذا طلبت مني الخروج في موعد آخر؟ |
Si yo te importara, no me habrías pedido que hiciera algo tan degradante. | Open Subtitles | لو اهتممت أنت بأمري لما طلبت مني القيام بذلك الفعل الحقير |
Asimismo, la Misión Permanente de la República de Belarús me ha solicitado corregir un error técnico en el informe, debido a que su nombre fue omitido de la nómina de patrocinadores originales del proyecto de resolución. | UN | وفضلا عن ذلك، طلبت مني البعثة الدائمة لبيلاروس أن أوضح خطأ تقنيا في التقرير، وهو أن اسم بيلاروس كان قد سقط من قائمة المقدمين اﻷصليين لمشروع القرار. |
Medio día después de pedirme que mirara una lista de... nombres, uno de los hombres de esa lista aparece muerto. | Open Subtitles | قبل نصف يوم طلبت مني بحث قائمة أسماء وأحدهم ظهر ميتاً |