"طلبك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su pedido
        
    • solicitud
        
    • petición
        
    • orden
        
    • pediste
        
    • tu pedido
        
    • pidió
        
    • pides
        
    • pedir
        
    • ti
        
    • desea
        
    Se lo dije, pero no hemos tenido tiempo de complacer su pedido. Open Subtitles قلت له لكن لم يتح لنا الوقت لنتصرف بشأن طلبك
    Estimado Scott, conforme a tu solicitud de más información respecto a la interfase de seguridad lamento decirte que la información no está disponible. Open Subtitles إنها بناء على طلبك من أجل معلومات إضافية قم بمراجعة القسم و إن طلبك غير متوفر الآن أنا آسف لهذا
    Vine a decirle que hablé con Weemack, y me dijo que accederá a su petición de bajarle el volumen a esa música. Open Subtitles لقد جئت لأخبرك أننى تحادثت مع ويماك لقد أخبرنى أنه سينفذ طلبك و سيخفض صوت تلك الموسيقى فلا تضايقك
    ¿qué pasaría si está manejando por un auto servicio, y un cachorro tomara su orden? Open Subtitles ماذا لو كنت تسير ، عبر ممر القيادة وكلب جرو أخذ طلبك ؟
    Entonces tendrás que explicar por qué le pediste que fuera cuando Robert no estaba. Open Subtitles اذن, يجب ان تفسرى سبب طلبك له بالحضور لرؤيتك فى غياب روبرت
    Hice guardia por tu pedido, mientras tú manchabas tus manos con sangre. Open Subtitles وقفت حارسة بناء على طلبك بينما لطخت أنت يديك بالدماء
    Te pidió específicamente a ti. Open Subtitles لقد طلبك بالإسم لقد منعنا من التحرك بدونك
    su pedido está casi listo. Gracias. Open Subtitles لقد انتهيت من تجهيز طلبك يا سيد ماكلاود شكراً لك
    Llene la forma B. Recibirá su pedido de aquí a seis u ocho semanas. Open Subtitles املئ الجدول "بي" ، ستحصل على طلبك في 6 أو 8 أسابيع
    Estoy transfiriendo a otros pacientes fuera de este sector, según su pedido. Open Subtitles أقوم حاليا ً بنقل بقية المرضى إلى خارج هذا الجناح بناء على طلبك.
    Después de ver detenidamente su solicitud, Sr. Doolittle, siento informarle que esta vez le hemos negado el préstamo. Open Subtitles بعد مراجعة طلبك بدقة سيد دوليتل آسف لأخبرك أننا رفضنا طلبك لقرض في الوقت الحالي
    Tomaremos buena nota de su solicitud y veremos si es posible hacerlo el año que viene. UN وسنولي طلبك الاعتبار اللازم ونرى ما إذا كان من الممكن أن نمضي في هذا الاتجاه في العام القادم.
    Te rechazan una solicitud de financiación, TED ‫رفض طلبك بالحصول على تمويل.‬
    Veo en su rostro una petición de "por favor dame un consejo." Open Subtitles تعرفين أنه كان يجب عليكِ إستشارتي قبل أن تسحبي طلبك
    Además, los asuntos importantes del federalismo... establecen que rechace la petición de su comité. Open Subtitles هذا وبالإضافة إلى بعض المسائل المركزية الخاصة بسبب ذلك يتوّجب عليّ رفض طلبك هذه المرة
    Me preocupo seriamente por el bienestar de mi hija... y si tu no puedes asegurarlo, entonces tu petición es negada. Open Subtitles لدى مخاوفي لأجل رفاهيه أبنتي و اذا لم تستطع منحها ذلك فإن طلبك مرفوض
    Y en nombre de la Agente Scully y de mi, quisiera disculparme por nuestra falta de su orden directa. Open Subtitles ونيابة عن وكيل سكولي ونفسي، أنا أودّ أن إعتذر عن إهمالنا الصارخ من طلبك المباشر.
    Por favor, cancele esa orden, señor. Prepárese para el Proyecto Milaap. Open Subtitles من فضلك ألغِ طلبك, سيدي جهّز مشروع ميلاب
    ¿Realmente pensaste que no descubriría que le pediste a un analista de datos que ignorase la Cuarta Enmienda? Open Subtitles هل اعتقدتِ حقًا بأنني لن أعرف بخصوص طلبك من تقني بأن يتجاهل التعديل الرابع؟ 000
    Por más absurdo que sea tu pedido, te lo concederé. Open Subtitles بقدر ما يمكن أن يكون طلبك عبثياُ سوف ألبيه لك
    ¿Por qué pidió venir acá? Open Subtitles يا رجل، ما زلت لم أفهم سبب طلبك لهذا التفصيل.
    Siento que me equivoco, pero quiero concederte lo que me pides Open Subtitles انا اعرف أني ارتكب خطأ لكني في حاجة لتلبية طلبك
    Venís a decirme que pedir mi mano era parte del plan. Open Subtitles لقد جئت لكى تقول أن طلبك الزواج منى كان جزء من اللعبة
    Usted me perdonará, Sr. Sholto pero estoy aquí, por su requerimiento... para aprender algo... que usted desea contarme, ¿no es así? Open Subtitles معذره يا سيد شولتو و لكننا هنا بناء على طلبك للاطلاع على شيىء ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus