"طلب إجراء تصويت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se ha solicitado votación
        
    • se ha solicitado una votación
        
    • se ha pedido votación
        
    • solicitar una votación
        
    • solicita una votación
        
    • se han solicitado votaciones
        
    • ha solicitado que se proceda a votación
        
    • pide una votación
        
    • solicite votación
        
    • pedir una votación
        
    • solicitado la votación
        
    • se ha pedido una votación
        
    • pide que se proceda a votación
        
    • ha pedido que se proceda a votación
        
    • una decisión sobre
        
    se ha solicitado votación registrada del párrafo 12 de la parte dispositiva. UN طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة ١٢ من المنطوق.
    se ha solicitado votación por separado del párrafo 6 de la parte dispositiva. UN كما طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 6 من المنطوق.
    se ha solicitado votación registrada por separado del párrafo 4 de la parte dispositiva. UN طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 4 من منطوق مشروع القرار.
    Someteré a votación ahora el primer párrafo del preámbulo y los párrafos 3, 4, 5 y 16 de la parte dispositiva, sobre los cuales se ha solicitado una votación separada. UN أطرح اﻵن على التصويت الفقرة اﻷولى من الديباجة والفقرات ٣ و ٤ و ٥ و ١٦ من المنطوق، التي طلب إجراء تصويت منفصل واحد لها.
    se ha pedido votación separada sobre el quinto párrafo del preámbulo. UN لقد طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الخامسة من منطوق مشروع القرار.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 8 de la parte dispositiva, para el que se ha solicitado votación separada. UN أطـرح اﻵن للتصويت الفقــــرة ٨ مـن مشــــروع القـرار ألـــــف، التـــي طلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 10 de la parte dispositiva, para el que se ha solicitado votación por separado. UN أطرح بعــد ذلك للتصويت الفقرة ١٠ من مشروع القرار ألف، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    se ha solicitado votación registrada sobre el párrafo 2 de la parte dispositiva. UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة ٢ من المنطوق.
    se ha solicitado votación registrada por separado del decimonoveno párrafo del preámbulo y de los párrafos 8 y 10 de la parte dispositiva. UN وقد طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة التاسعة عشرة من الديباجة وعلى الفقرتين ٨ و ١٠ من المنطوق.
    se ha solicitado votación registrada y, a tal efecto, doy la palabra al Secretario de la Comisión. UN لقد طلب إجراء تصويت مسجل. وأعطي الكلمة ﻷمين اللجنة ﻹجراء التصويت.
    Como lo ha señalado el Presidente, se ha solicitado votación registrada. UN وكما أعلن الرئيس، فقد طلب إجراء تصويت مسجل. المؤيدون
    se ha solicitado votación separada sobre el párrafo 8 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. ¿Hay alguna objeción a dicha solicitud? UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة ٨ من منطوق مشروع القرار. هل يوجد اعتراض على هذا الطلب؟
    se ha solicitado votación por separado sobre el párrafo 3 de la parte dispositiva. UN لقد طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة ٣ من المنطوق.
    se ha solicitado votación por separado de los párrafos 4, 13, 15 y 17 del proyecto de resolución II. UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرات ٤ و ١٣ و ١٥ و ١٧ من منطوق مشروع القرار الثاني.
    se ha solicitado votación separada sobre el párrafo 10 de la parte dispositiva del proyecto de resolución V. ¿Hay alguna objeción a esta solicitud? UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 10 من منطوق مشروع القرار تاء.
    se ha solicitado votación separada sobre el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار.
    se ha solicitado votación separada sobre el vigésimo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución XVI. ¿Hay alguna objeción a dicha solicitud? UN وقد طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة العشرين من ديباجة مشروع القرار السادس عشر. فهل هناك أي اعتراض على ذلك الطلب؟
    se ha solicitado una votación registrada por separado sobre los párrafos 1 y 9 de la parte dispositiva. UN طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرتين 1 و 9 من مشروع القرار الثالث عشر.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): se ha solicitado una votación registrada por separado del párrafo 8 de la parte dispositiva. UN طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة ٨ من المنطوق.
    Como los representantes han escuchado, se ha pedido votación nominal. UN كما سمع الممثلون، طلب إجراء تصويت بنداء اﻷسماء.
    La delegación egipcia se ha visto obligada a solicitar una votación registrada porque a Egipto le resulta imposible apoyar el proyecto de resolución. UN وقد اضطر وفده إلى طلب إجراء تصويت مسجل لاستحالة أن تؤيد مصر مشروع القرار.
    El Sr. Fox (Estados Unidos de América) solicita una votación registrada sobre el proyecto de resolución en su totalidad. UN 41 - السيد فوكس (الولايات المتحدة الأمريكية): طلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار في مشموله.
    se han solicitado votaciones por separado del decimonoveno párrafo del preámbulo y de los párrafos 8 y 10 de la parte dispositiva. UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة التاسعة عشرة من الديباجة والفقرتين ٨ و ١٠ من المنطوق.
    El Presidente dice que se ha solicitado que se proceda a votación registrada sobre el proyecto de resolución. UN 57 - الرئيس: قال إنه قد تم طلب إجراء تصويت على مشروع القرار.
    El Sr. Gaffney (Estados Unidos de América) pide una votación registrada. UN 87 - السيد غافني (الولايات المتحدة الأمريكية): طلب إجراء تصويت مسجل.
    Procedimiento de votación 1. Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 53 del presente reglamento, de ordinario las votaciones del Comité se harán alzando la mano, salvo cuando un miembro solicite votación nominal, la cual se efectuará entonces siguiendo el orden alfabético inglés de los nombres de los miembros del Comité, comenzando por el miembro cuyo nombre sea sacado a suerte por el Presidente/la Presidenta. UN 1- مع مراعاة أحكام المادة 53 من هذا النظام، تصوت اللجنة عادة برفع الأيدي إلاّ أنه يجوز لأي عضو طلب إجراء تصويت بنداء الأسماء، فيجري نداء الأسماء عندئذ حسب الترتيب الهجائي الانكليزي لأسماء الأعضاء في اللجنة، ابتداءً بالعضو الذي يسحب اسمه بالقرعة.
    Por lo tanto, nos hemos visto obligados a pedir una votación sobre el tercer párrafo del preámbulo y votaremos en contra. UN ولهذا اضطررنا إلى طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الثالثة من الديباجة. وسنصوت معارضين لها.
    El Sr. Meyer (Brasil) quiere saber qué país ha solicitado la votación registrada. UN 55 - السيد ميير (البرازيل): طلب معرفة البلد الذي طلب إجراء تصويت مسجل.
    Informa a la Comisión que se ha pedido una votación registrada. UN وأعلم اللجنة بأنه قد تم طلب إجراء تصويت مسجل.
    El Sr. ZMEEVSKY (Federación de Rusia) pide que se proceda a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.3/51/L.68. UN ٤٦ - السيد زميفسكي )الاتحاد الروسي(: طلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/51/L.68.
    Señala que una delegación ha pedido que se proceda a votación registrada sobre el párrafo 18 del proyecto. UN وأشار إلى أن وفدا طلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة 18 من مشروع القرار.
    Procederemos primero a adoptar una decisión sobre el párrafo 3, sobre el cual se ha solicitado votación registrada por separado. UN ستبت أولا في الفقرة 3، التي طلب إجراء تصويت مسجل منفصل بشأنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus