¿Y si Washington te pidió que te quedaras atrás porque no iban a New Jersey? | Open Subtitles | ماذا لو كان واشنطن طلب منك البقاء لأنهم لم يكونوا ذاهبين الي نيوجيرسي؟ |
Eso de que el Dr. Bruner te pidió que te lo llevaras, eso es mentira. | Open Subtitles | قلت بأن الدكتور برونر طلب منك أن تحضره معك إلى هنا،هذا هراء |
¿Qué haces aquí? ¿David te pidió que vinieras? | Open Subtitles | ماذا تفعلين هنا ، هل طلب منك ديفيد المجئ |
¿Quién te dijo que hicieras esa tontería con el ácido? ¿Quién te lo dijo? | Open Subtitles | من الذى طلب منك أن تبدأ بهذا الشئ المضحك بواسطة الحمض ؟ |
le pidió que le guardase una cosa... fuera de este país, ¿dónde está? | Open Subtitles | لقد طلب منك أن تقوم بأمر ما خارج البلاد أين هو؟ |
¿Él te llama y te pide que me pidas si me volvería a considerar ir volver a mi antiguo trabajo? | Open Subtitles | هل اتصل بك و طلب منك ان تقولي لي اذا كنت أفكر بالرجوع الى وظيفتي السابقة ؟ |
Radio, ¿Quién te pidió que vayas al baño de las mujeres? | Open Subtitles | من الذى طلب منك أن تذهب الى غرفة الفتيات ؟ |
Whitey te pidió que jugaras en el equipo, ¿eso no es nada? | Open Subtitles | ويتي طلب منك ان تلعب في الفريق و تقول انه لاشئ ؟ |
¿Alguna vez te pidió que revisaras los bordes con él? | Open Subtitles | هل طلب منك استكشاف الحافة معك على الإطلاق؟ |
Supe que el Director te pidió que hablaras en el funeral de Pacci. | Open Subtitles | لقد سمعت بأن المدير طلب منك التحدث من أجل نصب تذكاري لبوتشي |
Madre mía. ¿Te pidió que te casaras con él? | Open Subtitles | يبدوأنكخلفالأخبار. أوه يا إلهي ، لقد طلب منك أن يتزوجك ؟ |
Su hermano te pidió que lo ayudes con la investigación y no lo hiciste. | Open Subtitles | أخوه طلب منك أن تذهب معه للبحث عنه ولكنك لم تذهب |
¿Quién te dijo que enviaras refuerzos? ¡No te metas donde no te llaman! | Open Subtitles | من الذى طلب منك أن تساعدنى أيها المأفون؟ |
Quiero decir, cerca de un arma de fuego. ¿Quién te dijo que salieras y estuvieras con armas? | Open Subtitles | اعني بالقرب من المسدس من طلب منك الخروج والتواجد مع المسدسات؟ |
¿Le pidió que hiciera una gira buscando a todas las que extraña? | Open Subtitles | هل طلب منك ان تأخذي جولة لكل الفتيات اللاتي يفتقدهن؟ |
Se le pidió que se retirara, y voy a pedírselo una vez más. | Open Subtitles | لقد طلب منك أن تترك وانا ذاهب لأطلب منكم مرة أخرى. |
No es cuestión de mentir. ¿Quién te pide que mientas? | Open Subtitles | ، إنه ليس مسألة الكذب من طلب منك أن تكذب؟ |
Sí, pero te ha pedido que dejes el trabajo, y haces las labores de la casa. | Open Subtitles | أجل، ولكنه طلب منك الاستقالة من عملك، ولديكِ أعمال المنزل |
Si alguien te pidiera que me describas ¿qué es lo primero que les dirías? | Open Subtitles | إن طلب منك أحد أن تصفني له ما أول شئ تقوله له؟ |
Voy a tener que pedirle que levante las manos, amigo. | Open Subtitles | لدي طلب منك لـ ارفع يديك للاعلى يا صاحبي, مفهوم؟ |
No Te pedí que vengas a pagar mi fianza. No pedí un maldito empleo. | Open Subtitles | لم طلب منك أن تتكفل بي لم أطلب وظيفة لعينة |
Veame como un entrenador que le está pidiendo que examine a un chico con la cadera lastimada, y como doctor del equipo, por favor hagale un chequeo antes de que juegue esta noche, okay? | Open Subtitles | إعتبرْني مثل مدرب طلب منك فحص ولد مَع مؤشر لاَلام الورك وكطبيب الفريق, رجاءاً أعطِه |
ÉI ya conoció a otra y, con toda franqueza... el único motivo por el que te invitó a salir... fue que yo le pedí que recuperara nuestras acciones... para poder volver a tener el control de la compañía. | Open Subtitles | أقصد, قابل شخص أخر و بصراحة السبب الوحيد الذي طلب منك الخروج معكِ الليلة بشأنه لأني أردته ان يستعيد الأسهم منك |
El hombre del que me enamoré y ahora se le pide que haga algo indecente. | Open Subtitles | الرجل الذي وقعت في حبه و الآن طلب منك القيام بعمل غير لائق |
Les pidió que se fueran al aeropuerto. | Open Subtitles | لقد طلب منك ان تذهب فورا الى المطار |