"طهي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cocinar
        
    • cocina
        
    • cocinas
        
    • olla
        
    • preparar
        
    • cocinado
        
    • cocino
        
    • comidas
        
    • cocinando
        
    • cocción
        
    Ella sabía que podía cocinar, y pidió prestados 600 dólares de una cervecería. TED عرفت أن بإمكانها طهي الطعام، واقترضت 600 دولاراً من مصنع الجعة.
    Y a pesar de lo que crees, tengo libertad para cocinar lo que quiera, ahora. Open Subtitles ورغم ما قد تعتقدينه لدي ثقة تامة في طهي كل ما أريد الآن
    Las mujeres y las jóvenes que eran obligadas a cocinar para los soldados o combatientes estaban particularmente expuestas a la violencia sexual. UN وكانت الفتيات والنساء اللاتي يجبرن على طهي الطعام للجنود أو المقاتلين يتعرّضن بشكل خاص للمخاطرة بالتعرض للعنف الجنسي.
    Las mujeres y las niñas tienen que asumir una pesada carga de trabajo doméstico, en particular la cocina, la limpieza y el lavado. UN ويتعين على النساء والفتيات أن يتحملن عبئا ثقيلا من أعمال الأسرة، بما فيها من طهي وتنظيف وغسل.
    Una cocina solar ahorra, aproximadamente, una tonelada de madera al año por familia. UN ويقدر أنه من الممكن، على وجه التقريب، لجهاز طهي واحد يعمل بالطاقة الشمسية أن يوفر للأسرة طناً من الحطب سنويا.
    La obligación de cocinar, según las mujeres, significaba que la mujer estaba sometida al control de los soldados de diversas maneras. Más de la mitad de las mujeres obligadas a cocinar fueron objeto de violencia sexual. UN وقد أفادت النساء أن إجبارهن على طهي الطعام ﻷحد الجنود كان يعني خضوعهن لسيطرته بطرق متنوعة: فقد تعرض أكثر من نصف النساء اللاتي أجبرن على طهي الطعام إلى العنف الجنسي.
    Las instalaciones incluían también un patio cubierto que se utilizaba para cocinar y almacenar alimentos. UN ويشتمل الجناح أيضاً على فناء مغطى تستخدمه النساء في طهي وتخزين الطعام.
    cocinar es una actividad fundamental en la vida de todas las personas, y la mitad de la población del mundo utiliza para ello cocinas de fuego abierto. UN والطهي عنصر أساسي في حياة جميع الناس، ونصف سكان العالم يستخدمون النيران المكشوفة في طهي طعامهم.
    Yo quería aprender a cocinar y me mantuvo en la cocina, cortando y picando durante todo un mes. TED أردت أن اتعلم طهي الطعام، و قد جعلتني ابقى في المطبخ، قطع والتكعيب وتقطيع لمدة شهر كامل.
    Y pueden ver que es una combustión mucho más limpia del combustible para cocinar. TED كما ويمكنكم الملاحظة بأنه وقود طهي يحترق بصورة نظيفة أكثر.
    Increíble. ¿Y qué hay de cocinar con papá? Open Subtitles أمر لا يصدق .. ماذا عن طهي العشاء مع والدي؟
    Bueno, hace algunos años participé como juez en un concurso de cocina llamado "Chopped", TED الآن، قبل بضع سنوات، كنتُ حكماً في برنامج طهي تنافسي يدعى "شوبت".
    Tenemos clases de cocina -- tenemos aulas de cocina en nuestras escuelas TED لدينا صفوف طهي , ولدينا فصول في المدارس
    Tengo una solución que no requiere ninguna máquina, ni madera ni gas de cocina. TED انا لدي حل لا يحتاج اي معدات لا أخشاب .. ولا غاز طهي
    Son lecciones de cocina, lecciones gratis en la calle principal. TED إنها دروس طهي مجانية يا رفاق، دروس طهي مجانية في الشارع العام.
    Escucha, si no es perfecta. Volveremos a la cocina y volveremos a cocinarlo. Open Subtitles اسعمي، إذا لم يكن ممتاز يمكننا العودة للمطبخ و إعادة طهي الشيء كله
    Forma parte de la Alianza Mundial para la Utilización de cocinas Ecológicas y ha participado activamente en reuniones sobre esta cuestión durante el último año. UN وهي جزء من التحالف العالمي من أجل مواقد طهي نظيفة، وشاركت بنشاط في الاجتماعات التي تناولت هذه المسألة في العام الماضي.
    Dijo que hay una olla arrocera gigante donde hierven agua y generan electricidad. Open Subtitles هُناك فعلًا جهاز طهي أرُز كبيرة. يستخدون مياه الطهي لتوليد الكهرباء.
    No quería estar ahí para las pequeñas cosas de la vida, como preparar la comida y enfermar y... reír con un estúpido show de TV. Open Subtitles لم يرد أن يكون متواجد هناك لأصغر الأشياء في الحياة كمثل طهي وجبة و أن يمرض و أن
    Ni siquiera recuerdo haber cocinado esa noche. TED حتى أنني لا اتذكر طهي الطعام تلك الليلة
    ¡O cocinas mi arroz o yo te cocino! Open Subtitles عليكِ طهي أرزي و إلا سوف أطهوكِ أنتِ. أعتذر!
    Sus efectos secundarios la han llevado a comprar ropa por internet, a cocinar comidas gourmet, e incluso a iniciar sexo con su marido todo esto completamente inconsciente. Open Subtitles تسببت آثارها الجانبية لها لشراء الملابس عبر الإنترنت، طهي وجبات الطعام، بل والشروع في ممارسة الجنس مع زوجها
    No lo sabía... estaba demasiado ocupada cocinando comida que nadie va a probar. Open Subtitles لا أعرف إنني مشغولة في طهي طعام لن يأكله أحد
    En Sri Lanka, la cocción de los alimentos se realiza con mayor frecuencia en cocinas de leña elementales e ineficientes. UN ويجري معظم طهي المنازل في سري لانكا باستخدام مواقد تعمل بحطب الوقود الخام وغير الفعال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus