"طوال الليل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • toda la noche
        
    • durante la noche
        
    • por la noche
        
    • anoche
        
    • noche entera
        
    • esta noche
        
    • todas las noches
        
    • pasaron la noche
        
    • la noche detenidos
        
    • pasó la noche en
        
    Seguidamente, Daniel Waweru fue encerrado toda la noche en una celda con varias pulgadas de agua y luego puesto en libertad sin cargos. UN ثم تم احتجاز دانييل واويرو طوال الليل في زنزانة فيها ماء بعمق عدة انشاءات واُطلق سراحه بدون توجيه تهمة اليه.
    En Miami, eso significa fiesta toda la noche con DJs de moda donde la única manera de entrar es mostrar que estás empadronado. TED في ميامي، هذا يعني حفلات طوال الليل مع منسقي أغاني رائعين حيث الطريقة الوحيدة بالدخول هي بإظهار أنك مُسجل للتصويت.
    ¿Por qué tienes que estar sentado aquí toda la noche y cada noche? Open Subtitles لماذا يجب عليك الجلوس هنا طوال الليل ، كل ليلة ؟
    Soy un leñador, y estoy bien duermo toda la noche y trabajo todo el día.. Open Subtitles انا حطاب و أنا بخير أنا انام طوال الليل و أعمل طوال اليوم
    - No he pegado un ojo en toda la noche. - Lo siento, señora. Open Subtitles ـ أنا لم أغلق عيني طوال الليل ـ أنا آسف يا سيدتي
    Y aun así no pude dormir. Me pasé toda la noche en vela. Open Subtitles ، لا زلت غير قادرة على النوم كنت مستيقظة طوال الليل
    Llevo toda la noche recibiendo quejas. Sólo Dios sabe qué hacen ahí dentro. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمات طوال الليل الله وحده يعلم ماذا يفعلون هناك
    Lo sería si no te tomaras toda la noche para abrir la puerta. Open Subtitles كانت ستصبح كذلك إذا لم تمضى طوال الليل فى فتح الباب.
    Lo trajeron para acá. Estubo en el baño lanzando toda la noche. Open Subtitles لذا جلبوه إلى هنا وظل في المرحاض يتقيأ طوال الليل
    Nos dimos una vuelta por toda la noche, Jenny y yo, hablando. Open Subtitles نحن تجولنا طوال الليل , جينى , وانا نتحدث فقط
    Te juro que he estado toda la noche fuera. Me muevo como un lince. Open Subtitles فينسنت يارجل أقسم انني كنت بالخارج طوال الليل ..إنني مثل راقصي الفلامنجو
    He pasado toda la noche en Internet y no he encontrado nada. Open Subtitles لقد كنت على الإنترنت طوال الليل ولم أحصل على شيء
    No necesito televisión, ni capuchinos ni salir de juerga toda la noche. Open Subtitles أنا لا أحتاج إلى التلفاز , والكابتشينو الإحتفال طوال الليل
    No entiendo. Te pasaste toda la noche presionándome para que no hable de Gibson. Open Subtitles انا لا افهم ، لقد كنت تحاول طوال الليل ان تقنعنى بالصمت
    La que sale de fiesta toda la noche. Yo jamás pude sentir eso. Open Subtitles آنسة الحفلات طوال الليل و أنا لم أشعر بهذا أبدا أبداً
    Y déjame adivinar, te necesitan en la oficina para resolver algo durante toda la noche y sólo tú puedes hacerlo. Open Subtitles دعني أخمن ، أنت مطلوب في المكتب لحل أمر ما طوال الليل وأنا الوحيد القادر على حله
    Sí, ve a casa. No metiste una pieza en toda la noche. Open Subtitles أجل, إذهب للمنزل أنت لم تحصل على قطعة طوال الليل
    No oí el despertador. Ese bebé me tuvo desvelado toda la noche. Open Subtitles لم أستيقظ على صوت المنبه أبقاني الطفل مستيقظاً طوال الليل
    Recibimos una llamada a las 6:45 de una vecino... diciendo que un menor había estado llorando toda la noche. Open Subtitles لقد جائتنا مكالمة هاتفية فى الساعة6: 45 من جارتها أخبرتنا أن الطفلة كانت تبكى طوال الليل
    Ya es de mañana parece que no dormiste en toda la noche Open Subtitles لقد حلّ الصباح ، يبدو انك لم تنام طوال الليل
    Afirma que fue sometido a malos tratos graves, y que lo mantuvieron esposado a un lecho durante la noche. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه تعرض لمعاملة شديدة السوء مثل إبقائه مقيدا بقيد مربوط بسرير طوال الليل.
    Tuvieron que imprimir manualmente 52 000 folletos a escondidas en una oficina de una universidad trabajando por la noche, en secreto. TED لذا كان عليهم طبع 52,000 منشور عن طريق التسلل إلى غرفة التصوير بجامعة والعمل طوال الليل فى السر.
    anoche pensaba en su libertad. Open Subtitles كنت أتقلب في سريرى طوال الليل أفكر بحريتهم
    No hay nada que me guste más que destrozarte la noche entera. Open Subtitles لا يوجد ما هو أفضل من أبراحك ضرباً طوال الليل
    Quiero que sepas, que cuando me vaya a dormir esta noche estaré pensando en ti. Open Subtitles أريدك أن تعرفي بان الليلة عندما أخلد للفراش سأظل أفكر فيك طوال الليل
    Y donde consigues la energía para estar toda la noche despierto, todas las noches, trabajando en tu música? Open Subtitles ومن إين تحصل على الطاقة لتبقى مستيقظا طوال الليل, في كل ليلة, للعمل على أغانيك؟
    pasaron la noche detenidos en una casa, en una habitación junto con tres hombres que se identificaron como residentes de Izbat Abdu-Rabbuh. UN واحتجزوهم طوال الليل في غرفة في أحد البيوت مع ثلاثة رجال عرفوا أنفسهم بأنهم من سكان عزبة عبد ربه.
    Allí fue detenido y golpeado por las FDI y pasó la noche en prisión. UN فاعتقلته قوات الدفاع الإسرائيلية وضربته واحتجزته طوال الليل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus