"طوال ذلك الوقت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todo este tiempo
        
    • todo ese tiempo
        
    • todo el tiempo
        
    • todo el rato
        
    • tanto tiempo
        
    Tú has estado atrapado aquí todo este tiempo tratando de hacer lo correcto. Open Subtitles كنت عالقا ً هنا طوال ذلك الوقت تحاول أن تصلح الأمر
    La cantamos como una familia. todo este tiempo pensé que lo he inventado. Open Subtitles قمنا بغنائها كعائلة طوال ذلك الوقت ظننت أنني من قام بتأليفها
    SW: Así es, y es lo que he hecho todo este tiempo. TED سيرينا: بالضبط، حسناً، هذا ما كنت أقوم به طوال ذلك الوقت.
    Había estado en coma todo ese tiempo. UN وكان في غيبوبة طوال ذلك الوقت.
    Durante todo ese tiempo el Sr. Landa Mendibe no fue interrogado ni se le hizo siquiera pregunta alguna. UN ولم يجر طوال ذلك الوقت استجواب السيد لاندا مينديبي أو طرح أي سؤال عليه.
    Estuvieron intentando encontrar el camino de vuelta todo el tiempo y entonces aparecieron. Open Subtitles كانوا يحاولون ان يجدوا طريق عودتهم طوال ذلك الوقت ولقد ظهروا
    Y todo este tiempo intentando darte de comer bien. Open Subtitles و طوال ذلك الوقت كنت أفكر في كيفية شراء وجبة مغذية لك
    ¿Quién dijo que no fueron atormentados todo este tiempo? Open Subtitles من قال بأنهم لم يكونوا مطاردين طوال ذلك الوقت ؟
    ¿La tenías en la boca todo este tiempo? Open Subtitles هل وضعت تلك البطاقة في فمك طوال ذلك الوقت ؟
    Es como si quisiera que termináramos todo este tiempo. Open Subtitles كأنّها كانت تحاول تفريقنا طوال ذلك الوقت
    - No puedo creer esto. todo este tiempo,esto estaba bajo mis pies. Open Subtitles لا أصدّق هذا، طوال ذلك الوقت وذلك المكان تحت قدمايّ!
    No puedo creer que la hayas tenido aquí todo este tiempo. Open Subtitles لا اصدق انك كنت تحتفظ بها طوال ذلك الوقت هنا
    No es hasta después de salir de la ducha que me doy cuenta que mis ropas cubiertas en gasolina han estado empapando la alfombra de la sala todo este tiempo. Open Subtitles حتى بعد أن أنهيت استحمامي استوعبت أنَّ ملابسي المنقعة بالبنزين أصبحت تُنّقع سجادة غرفة الجلوس طوال ذلك الوقت
    Sí, pero piensa en ello. Pusieron el Triskel en tu puerta hace cuatro meses. ¿Qué han estado haciendo todo este tiempo? Open Subtitles نعم, ولكن فكر بالأمر ,لقد وضعوا العلامة على بابك منذ 4 أشهر ماذا كانوا يفعلون طوال ذلك الوقت ؟
    No puedo imaginarte sola, todo este tiempo. Open Subtitles لا أستطيعُ التخيّل بأنّه كنتِ لوحدكِ، طوال ذلك الوقت.
    todo este tiempo me habías jurado que no estabas mintiendo. Open Subtitles طوال ذلك الوقت, أقسمت لي بأنّك لمْ تكن تكذب
    Y los medios escribieron sobre esta mujer menuda, y no lograban imaginar cómo pudo sobrevivir todo ese tiempo bajo tales condiciones en ese mar, y aun así salvar otra vida. TED وتحدث الاعلام عن هذه المراة الضعيفة، ولم يتخيل كيف استطاعت النجاة طوال ذلك الوقت في مثل تلك الظروف في ذلك البحر، ومع ذلك أنقذت حياة أخرى.
    Y todo ese tiempo, hasta que perdí el conocimiento todo ese tiempo... Open Subtitles و طوال ذلك الوقت, حتى فقدت وعيي طوال ذلك الوقت , لا أعلم ربما ثواني
    no sé cuánto tiempo fue quizá segundos, quizá medio minuto todo ese tiempo, no dejé de tratar de ver si tenía una erección. Open Subtitles ربما نصف دقيقة طوال ذلك الوقت بقيت أحاول أن أعرف ما إذا كنت مثاراً
    todo el tiempo he dicho que él no quería casarse. Open Subtitles طوال ذلك الوقت كنت أعتقد أنه لا يريد الزواج
    Solo pienso que todo el rato estamos luchando la batalla de otra persona. Open Subtitles أعتقد أننا طوال ذلك الوقت كنا نحارب بمعركة أشخاص آخرين
    Tal vez no sea una buena idea dejar a su esposa sola tanto tiempo. Open Subtitles قد لا تكون فكرة جيدة ترك زوجتك هنا لوحدها طوال ذلك الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus