Pocos minutos después, los helicópteros empezaron a sobrevolar la zona a tan baja altura que los manifestantes lograron avistar a los pilotos de raza blanca siendo asistidos por hombres negros. | UN | وبعد مرور دقائق معدودة، بدأت طائرات هليكوبتر في التحليق على ارتفاع منخفض للغاية فوق المنطقة حيث شاهد المتظاهرون طيارين بيض الوجوه يساعدهم رجال سود البشرة. |
El autor y otros pilotos eran conscientes de que la utilización de esas armas estaba prohibida. | UN | وكان صاحب الشكوى إلى جانب طيارين آخرين يدركون أن استخدام هذه الأسلحة محظور. |
Curso especial de la Escuela de Aviación para la capacitación de oficiales pilotos, segundo año | UN | 1 تموز/يوليه 2004 دورة خاصة للمدرسة الجوية لتدريب ضباط طيارين في السنة الثانية |
Otra vez con pesar, ordené a mis aviadores bombardear Haiphong y Hanoi. | Open Subtitles | مرة أخرى بقلبٍ مثقل أمرت طيارين قواتيّ بقصف هايفونغ |
La declaración se refiere igualmente a nuevas informaciones sobre la fabricación de aviones tele dirigidos no tripulados y de misiles balísticos de largo alcance. | UN | وتشير الشهادة أيضا إلى توفر معلومات جديدة عن تطوير طائرات بلا طيارين وقذائف تسيارية بعيدة المدى. |
Curso especial de la Escuela de Aviación para la capacitación de oficiales pilotos, primer año | UN | 30 حزيران/يونيه 2007 دورة خاصة للمدرسة الجوية لتدريب ضباط طيارين في السنة الأولى |
Además, según las Naciones Unidas, algunos pilotos se han negado a viajar a Mogadishu debido a los problemas de seguridad. | UN | وتفيد الأمم المتحدة كذلك أن طيارين يرفضون السفر إلى مقديشو بسبب المخاوف الأمنية. |
El equipo era utilizado primordialmente por pilotos militares para vuelos y navegación nocturnos. | UN | والمعدات العسكرية تستخدم بشكل رئيسي من جانب طيارين عسكريين للطيران والملاحة ليلاً. |
342. La tripulación actual de la aeronave está integrada por tres pilotos de Côte d’Ivoire: dos coroneles y un joven teniente. | UN | 342 - يتألف طاقم الطائرة حاليا من ثلاثة طيارين إيفواريين: اثنان برتبة عقيد، وضابط شاب برتبة ملازم أول. |
Los que volaron y aterrizaron bien porque no había pilotos entrenados quienes tenían buenas cualidades de vuelo, por definición. | TED | المرة الوحيدة التي حلقت بها طائرة و حطت بشكل تام و ذلك مع عدم وجود طيارين مؤهلين حصلنا على جودة تحليق جيد وفق التعريف. |
Perro salvaje a base. pilotos en peligro cerca de Tango 7. | Open Subtitles | وايلد دوغ الى القاعدة طيارين في خطر بالقرب من تانغو 7 |
Sí, pero estos tipos son pilotos de pruebas. | Open Subtitles | نعم ، و لكن هؤلاء الأشخاص ليسوا حيوانات حديقة الحيوانات إنهم طيارين إختباريين |
Al Escuadrón Águila, una unidad británica de pilotos americanos. | Open Subtitles | سأشترك مع سرب النسور وهو سرب بريطاني يقوده طيارين أمريكان |
Son los únicos pilotos con experiencia en combate. | Open Subtitles | أنتم أكثر طيارين الجيش حالياً لديكم خبرة |
Mira, es un retraso técnico, no una crisis de seguridad nacional. Ahora, con tu permiso, tengo pilotos en peligro. | Open Subtitles | إنه تأخير تقني وليس محنة دولية اعذرني, لدي طيارين في خطر |
Bueno, hay demasiados pilotos, pero no suficientes pájaros. | Open Subtitles | حسناً .. عدة طيارين كافيين وطائرات غير كافية |
Está diseñada para tener seis pilotos. ¡Yo la manejo solito! | Open Subtitles | لقد صممت ليقودها ست طيارين و أنا أقودها لوحدي |
Ahora, todos estos Cylons de aquí, toda esta gente son pilotos como ustedes y van a estar metidos en esta sopa, con ustedes derribando a otros Cylons, igual que hace Athena cada vez que tiene que hacerlo. | Open Subtitles | والآن لكل هؤلاء السيلونز هنا لكل هؤلاء الأشخاص إنهم طيارين مثلكم تماماً وسيخرجون |
Aún con pesar ordené a mis aviadores devastar las instalaciones atómicas chinas. | Open Subtitles | أمرت طيارين قواتيّ، مرة أخرى بقلب مثقل، بهدم منشآت الصين النووية |
Francia. Curso sobre tecnología de misiles, incluso los sistemas de guía y control de misiles y vehículos aéreos no tripulados/misiles crucero. | UN | فرنسا: دورة دراسية في تكنولوجيا القذائف تغطي نظم التوجيه والتحكم في القذائف والمركبات الجوية بلا طيارين/القذائف الانسيابية. |
No es fácil. Es difícil encontrar piloto que quiera llevar a un criminal armado. | Open Subtitles | يأخذ بعض الوقت إيجاد طيارين مستعدين للإقلاع مع مجرم مُسلح |
Asimismo, aviones teledirigidos israelíes lanzaron ataques indiscriminados con cohetes contra la población palestina de los alrededores. | UN | كذلك قامت طائرات إسرائيلية دون طيارين بإطلاق الصواريخ عشوائيا على السكان الفلسطينيين في الجوار. |
La guerra a distancia | News-Commentary | حروب بلا طيارين |