en ella se solicitaba información suplementaria y se señalaban las recomendaciones no aplicadas. | UN | طُلب تقديم معلومات إضافية مع التشديد على التوصيات التي لم تُنفَّذ |
en ella se solicitaba información suplementaria y se señalaban las recomendaciones no aplicadas. | UN | طُلب تقديم معلومات إضافية مع التشديد على التوصيات التي لم تُنفَّذ |
en ella se solicitaba información suplementaria y se señalaban las recomendaciones no aplicadas. | UN | طُلب تقديم معلومات إضافية مع التشديد على التوصيات التي لم تُنفَّذ |
Habida cuenta de ello, se solicitó que los administradores de programas encargados de secciones en las que no se hubieran indicado adecuadamente productos para su terminación suministraran mayor información. | UN | وبناء على ذلك، فقد طُلب تقديم المزيد من المعلومات من جانب مديري البرامج المسؤولين عن الأبواب التي لم تُحدد فيها تحديدا وافيا نواتج يجب وقفها. |
Habida cuenta de ello, se solicitó que los administradores de programas encargados de secciones en las que no se hubieran indicado adecuadamente productos para su terminación suministraran mayor información. | UN | وبناء على ذلك، فقد طُلب تقديم المزيد من المعلومات من جانب مديري البرامج المسؤولين عن الأبواب التي لم تُحدد فيها تحديدا وافيا نواتج يجب وقفها. |
También se pidieron detalles sobre las medidas de promoción y sobre la asistencia especializada en desarrollo empresarial. | UN | كما طُلب تقديم معلومات مفصّلة عن الجهود المبذولة في مجال التسويق وتقديم المساعدة المتخصصة في مجال تطوير الأعمال. |
En el debate posterior, se solicitaron más detalles sobre el concepto de mecanismo internacional de reestructuración de la deuda. | UN | 80 - خلال ما أعقب ذلك من مناقشات، طُلب تقديم مزيد من التفاصيل بشأن مفهوم الآلية الدولية لإعادة هيكلة الديون. |
en ella se solicitaba información adicional sobre los párrafos 12, 13, 14 y 17. | UN | طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 12 و13 و14 و17 |
en ella se solicitaba información adicional sobre los párrafos 13, 14 y 16. | UN | طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 13 و14 و16. |
en ella se solicitaba información adicional sobre los párrafos 9, 19 y 13. | UN | طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 9 و19 و13 |
en ella se solicitaba información adicional sobre los párrafos 12, 14 y 19. | UN | طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 12 و14 و19 |
en ella se solicitaba información adicional sobre los párrafos 15 y 20. | UN | طُلب تقديم معلومات إضافية عن الفقرتين 15 و20. |
en ella se solicitaba información adicional sobre los párrafos 17, 18 y 25. | UN | طُلب تقديم معلومات إضافية عن الفقرات 17 و18 و25. |
en ella se solicitaba información adicional sobre los párrafos 5 y 6. | UN | طُلب تقديم معلومات إضافية عن الفقرتين 5 و6. |
en ella se solicitaba información adicional sobre los párrafos 12, 13, 14 y 17. | UN | طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 12 و13 و14 و17 |
se solicitó una respuesta completa para complementar la respuesta parcial, que incluyese los párrs.8 y 10. | UN | طُلب تقديم رد كامل من أجل استكمال الرد الجزئي، بما في ذلك الفقرة 8 والفقرة 10. |
[CDH] se solicitó información adicional sobre los párrafos 9, 14 y 15. | UN | [المجلس] طُلب تقديم معلومات إضافية عن الفقرات 9 و14 و15 |
[CDH] se solicitó información adicional sobre los párrafos 9, 14 y 15. | UN | [المجلس] طُلب تقديم معلومات إضافية عن الفقرات 9 و14 و15 |
[CDH] se solicitó información adicional sobre los párrafos 9, 14 y 15. | UN | [المجلس] طُلب تقديم معلومات إضافية عن الفقرات 9 و14 و15 |
se solicitó mayor información sobre los progresos de la Iniciativa de Estrategias para la Pobreza del PNUD. | UN | كما طُلب تقديم مزيد من المعلومات عن التقدم الذي تحرزه مبادرة الاستراتيجيات المتعلقة بالفقر التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
63. Por primera vez se pidieron los perfiles de países y sólo unos pocos países los presentaron. | UN | 63- وقد طُلب تقديم دراسات قطرية موجزة للمرة الأولى، غير أن هذه الدراسات لم ترد إلا من عدد قليل من البلدان. |
Se expresó la opinión de que la presentación de la información en el capítulo 3 había mejorado, pero se solicitaron más detalles respecto a las fórmulas utilizadas para calcular las distintas tasas de ejecución y la diferencia entre los productos cuantificables y no cuantificables. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أن عرض المعلومات في الفصل 3 قد تحسّن، غير أنه طُلب تقديم مزيد من الإيضاحات بشأن الصيغ المستخدمة في حساب مختلف معدلات التنفيذ والفرق بين النواتج القابلة للقياس الكمي والنواتج غير القابلة للقياس الكمي. |
Asimismo, se pidió que se aclarara la relación entre el Departamento y la Conferencia de Desarme y la coordinación existente entre ambas entidades. | UN | كما طُلب تقديم توضيحات فيما يتصل بالعلاقة بين الإدارة ومؤتمر نزع السلاح والتنسيق بين الهيئتين. |