Su relación con Ryan era mucho más íntima de lo que pensamos. | Open Subtitles | لا بد أنها كانت أكثر قربا من ريان مما ظننا |
Al principio pensamos que era privación de sueño, pero no se ve fatigada. | Open Subtitles | في البداية ظننا أنه حرمان نوم فقط لكنها لا تبدو مرهقة |
Sólo pensamos que sería el sitio perfecto para tener un conversación seria con Cappie. | Open Subtitles | لقد ظننا أنها ستكون الجلسة المثالية لكي نتناقش بشكل جدي مع كوبي |
En la década de 1920, pensábamos que había grandes diferencias entre las personas. | TED | في عشرينيات القرن العشرين، ظننا أن هناك فروق كبيرة بين البشر. |
creíamos que nunca lo sabríamos pero después un miembro del equipo encontró algo que | Open Subtitles | ظننا بأن لا نعلم أبداً وبعد ذلك أحد أعضاء الطاقم وجد شيئاً |
- Creímos que animaría un poco las cosas tener al Lord Teniente en nuestra mesa. | Open Subtitles | ظننا بأن وجود ملازم لورد في طاولتنا قد يسهم في تشجيع الأمور قليلاً |
pensamos que podríamos ganar un poquito de tiempo, pero al final lo descubrirá el Forense. | Open Subtitles | ظننا أن نكسب بعض الوقت لأنفسنا، لكن الخبراء الشرعيين سيجدونها في نهاية المطاف. |
pensamos que estaba a salvo. Los soviéticos lo mataron con un auto bomba. | Open Subtitles | ظننا أنه بأمان، ولكن الإتحاد السوفييتي تخلصوا منه في تفجير سيارة. |
¡Llama al 911! Mi marido y yo pensamos que era una bomba o algo. | Open Subtitles | إتصلي بـ 911 أنا و زوجي ظننا أنها قنبلة أو ما شابه |
En realidad lo vio Ravi, notó que el documento mencionaba la dirección que nos diste, y pensamos que valía la pena señalarlo. | Open Subtitles | في الواقع رافي حلها بحثنا عن الوثيقة التي تتعلق بالعنوان الذي أعطيته لنا ثم ظننا أنها قد تكون مفيدة |
Vi que el mundo que pensamos que se había ido aún existe. | Open Subtitles | رأيت أن العالم الذي ظننا أنّه ذهب لا يزال موجوداً |
Así que pensamos que era el momento perfecto para mandar otro mensaje. | Open Subtitles | حتى ظننا أنه كان الكمال الوقت لنرسل لهم رسالة أخرى. |
Y resulta que tienen más en común con Harvard de lo que pensamos, porque ninguna quiere involucrarse con nosotros, porque nuestra directiva es un fracaso. | Open Subtitles | و اتضح ان لديهم كثير مشترك مع هارفارد اكثر مما ظننا لأنه لا يوجد ايا منهم يريد فعل اي شيء معنا |
pensamos que estarías más cómodo hablando con alguien que te pareciera familiar y en un lugar que conocieras. | Open Subtitles | ظننا أنّك ستكون مرتاح اكثر لو تكلمت مع أحد مألوف لك .وفي مكان تعرفه .. |
nos ayuda a comprender un mundo que pensábamos que ya veíamos pero para el cual realmente necesitamos ayuda para verlo un poco mejor. | TED | فهو يعزز من فهمنا للعالم من حولنا الذي ظننا أننا نراه بالفعل ولكننا نحتاج إلى المساعدة لرؤيته على نحوٍ أفضل |
pensábamos que todo lo que se necesitaba era una muestra de fuerza. | Open Subtitles | ظننا أنّ كل ما في الأمر حاجتهم إظهار بعض القوة |
Fue raro decirle al Sr. James que podría tener sólo unas semanas de vida cuando unas pocas horas antes, todos pensábamos que estaba bien. | Open Subtitles | إنه لمن الغريب أن أخبر السيد جيمس بأنه سيعيش لأسابيع قليلة و قد ظننا أنه سليم تماما قبل بضعة ساعات |
El "Yorktown" está más averiado de lo que creíamos. | Open Subtitles | الحامله يوركتاون تضررت بشده اكثر مما ظننا |
creíamos que Jacqnoud iba a viajar a Bahrain. | Open Subtitles | علمنا أن جاكنند يسافر ولكننا ظننا أنه مسافر الى البحرين |
Tenias más opiáceos en tu cuerpo, de lo que Creímos al principio. | Open Subtitles | بالرغم من أن جسمك به مواد مخدرة أكثر مما ظننا |
Pero como es su bloque, Creímos que era importante darle un poco de libertad. | Open Subtitles | ولكن بما أنّه قِطاعُه، ظننا أنَّ مِنَ المُهمِ إعطائه بعض المساحة للتصرُّف. |
Cuando Ryan Pensé que daría a luz un Banana Split. Ese fue Bennet, de hecho. | Open Subtitles | عندما انجبت غرايس براين ظننا انها ستنجب موزة كان ذلك بينيت في الحقيقة |
Han venido al cole porque han pensado que si no lo hacían quizá Jesucristo también les mate a ellos. | Open Subtitles | جائوا إلى المدرسة ظننا ً منهم .. بأنهم إذا لم يأتون ، ـمن المحتمل أن يقتلهم المسيح . هم أيضا ً |
¿y que creemos que no pensaron que las habíamos retirado? | Open Subtitles | من أجل إستعادة سلاح نووي الذي ظننا أنّهم لا يعرفون أنّنا إستعدناه. |
supusimos que fueron los Serpientes, porque les echaron de sus tierras, pero ahora que sé que es un Serpiente, creo que esto es personal. | Open Subtitles | ظننا أنهم كانوا "الثعابين" غاضبين لطردهم من أراضيهم لكن الآن بما أني أعرف أنك "ثعبان" أعتقد أن هذا أمر شخصي |
pensabamos que nos llevabas a tu casa. | Open Subtitles | لقد ظننا بأنك تأخذنا الى منزلك. |