"ظننت أنّك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pensé que
        
    • Creí que
        
    • creía que
        
    • Pensaste que
        
    Pensé que querías hacer esto, tomarte un descanso y quedarte en casa. Open Subtitles ظننت أنّك أردت أن تفعل هذا، الراحة والبقاء في البيت.
    Pensé que sólo era una aventura. Open Subtitles ظننت أنّك من الأشخاص الذين يفضلون مداعبة عابرة وحسب
    Pensé que iba a llevarnos a Catalina. ¿Qué pasó con Catalina? Open Subtitles ظننت أنّك ستأخذيننا إلى كاتالينا مالذي حصل ؟
    Creí que eras un estratega republicano exitoso. Open Subtitles ظننت أنّك احد المخططين الجمهوريين الناجحين
    Pensé que bromeaba cuando lo mencionó antes. Open Subtitles ظننت أنّك كنت تمزح عندما ذكرت هذا سابقاً.
    Acabo de recordar un par de cosas y Pensé que debía saberlo. Open Subtitles لقد تذكرت بضعة أشياء ظننت أنّك يجب أن تعرفها.
    Pensé que me abandonarían en rehabilitación. Open Subtitles ظننت أنّك ستتركني بمركز التأهيل
    Pensé que te gustaría ver lo que encontramos en la exploración... Open Subtitles ظننت أنّك قد ترغب برؤية ما وجدناه في فحوصنا.
    Pero Pensé que habías dicho que no llegaría a juicio. Open Subtitles لكني ظننت أنّك قلتِ أنها لن تذهب إلى قاعة المحكمة
    Pensé que de cierta forma eras diferente. Open Subtitles ظننت أنّك مختلف بطريقة ما. مميز.
    Sabes, Pensé que estabas loco cuando te conocí, y me lo confirmaste no actuando como actuaste conmigo. Open Subtitles أوَتعلم، ظننت أنّك مجنون عندما قابلتك، وأكّدت ذلك بعدم تصرّفك بالطريقة التي تصرّفت معي بها.
    Pensé que decías que podrías hacer esto durmiendo. Open Subtitles ظننت أنّك قلت أنّك تستطيع فعل هذا وأنت نائم.
    Pensé que podrías querer una copia antes de que la ponga en el archivo. Open Subtitles ظننت أنّك ترغب بنسخةٍ . قبل أن أرسله لهم
    Pensé que sabías alguien que pudiera ayudar. Open Subtitles ظننت أنّك تعرف شخص بوسعه المساعدة.
    Justo cuando Pensé que te tenía de vuelta, y estabas en buen estado y con ganas de hacer cosas, te fuiste. Open Subtitles فقط حينما ظننت أنّك قد عدتّ إليّ وكنت متأنقاً وتعزم على الرحيل، ورحلت فعلاً
    Sabes, al principio, Pensé que lo estabas disfrutando, pero después, me di cuenta de que estabas petrificado. Open Subtitles في البداية، ظننت أنّك تراقبنا ولكن بعدها أدركت بأنّك كنت مصدوماً
    Quiero hacerle más pruebas, pero Creí que se sentiría aliviado. Open Subtitles أنا طوع أمرك للقيام بالمزيد من الفحوصات لكن بصراحة، ظننت أنّك ستكون سعيداً للنتائج
    Creí que intentarías detener esto porque sentías algo por mí. Open Subtitles وأنا التي ظننت أنّك حاولت منع هذا لأنّك تكنّ مشاعر لي.
    Hice que fuera nuestro, porque Creí que ibas a poner a esos tipos tras la reja. Open Subtitles ولكنّك جعلتها قضيتي كذلك لقد جعلتها قضيتنا لأنّني ظننت أنّك تسعى للقبض على المجرمين ..
    creía que dijiste que parecía como si mi cuello utilizara un vestido. Open Subtitles ظننت أنّك قلتَ أنه تجعلُني أبدو كأن رقبتي تلبسُ لباساً.
    El hecho es que sabías que tu hermano tenía un problema médico y Pensaste que podías asustarlo para lograr asesinarlo. Open Subtitles الحقيقة أنّك كنت تعلم بإصابة شقيقك بمرض في القلب... لذا ظننت أنّك تستطيع إخافته حتى تنجو بجريمة قتل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus