Siempre pensó que era el regalo de Dios a nuestro pequeño rincón. | Open Subtitles | لقد ظنّت دائماً أنها هدية الله لزاويتنا الصغيرة من الكون. |
pensó que la ayudaría a escapar porque mi hermana es agente de viajes. | Open Subtitles | لقد ظنّت أنه بإمكاني مُساعدتُها على الهَرب لأن أختي وكيلة سفريّات. |
Al principio pensó que era una broma. | TED | لقد ظنّت أنهم يمازحونها في بداية الأمر. |
¿De verdad creía Patty que iba a decirle algo nuevo? | Open Subtitles | هل ظنّت باتي حقًا أنه سيخبرها بأي جديد ؟ |
Dejó de querer salir de la casa, se convirtió en una paranoica, pensaba que la gente la perseguía. | Open Subtitles | توقفت عن الرغبة في الخروج من المنزل، بدأت ترتاب، ظنّت أنّ الناس يسعون للنيل منها. |
Y después el martes por la mañana, dijo que creyó verlo cuando salía de yoga. | Open Subtitles | وبعدها صباح الثلاثاء قالت أنّها ظنّت أنّها رأتُه حينما فرغت من أداء اليوغا |
cree que te preocupaba lo que hubiese pasado de no hacerlo. | Open Subtitles | ظنّت أنّكَ كنتَ قلقاً حول ما قد يحدث لو لم تقفز |
Ella pensó que yo era otra persona, así que, en este caso, realmente era un impostor. | TED | لقد ظنّت أني شخص آخر، لذا في هذه الحالة، كنتُ في الواقع محتالاً. |
pensó que yo era un bicho raro cuando me conoció. | Open Subtitles | : . لقد ظنّت أنني مُخيف عندما قابلتني أول مره. |
Ella pensó que yo era divertido, así que la acusó de ser anti-semita. | Open Subtitles | ظنّت أنّ ذلك كان مضحكاً، لذا إتّهمها بأنّها معادية للساميّة |
Por un segundo pensó... que se habían resuelto sus problemas con su madre! | Open Subtitles | للحظة واحدة ظنّت أن مشاكلها مع أمها انتهت |
- Probablemente pensó que estaba herida. | Open Subtitles | لقد استعملت ثلج، من المحتمل أنها ظنّت أن هذا سيؤلم |
Después de que la policía pensó que habían limpiado la escena, alguien regresó y se llevó todo lo de la caja fuerte, rápidamente. | Open Subtitles | بعد ما ظنّت الشرطة أنها , أخلت مسرح الجريمة عاد أحدُهم ، وأفرغ محتويات الخزنة على عجل |
Mi madre pensó que estaba huyendo de la justicia. ¿Por qué lo preguntas? | Open Subtitles | ظنّت والدتي أنّي أختبئ مِن الشرطة لِمَ تسألينني؟ |
Así que, ¿que pensó que querías decirme? | Open Subtitles | إذاً، ماذا ظنّت أنّك تريد أن تخبرني به ؟ |
pensó que tendrías algún punto de vista útil. | Open Subtitles | لقد ظنّت أنه سيكون هناك قيمة لرؤيتكِ الخاصة |
El sabía que mamá la vendería si creía que papá había muerto. | Open Subtitles | لابد أنه عرف أنها سوف تبيع لو ظنّت أن أبي مات. |
Ella también creía que éramos amigos. Me dejó entrar. | Open Subtitles | لقد ظنّت بأننا كنا أصدقاء أيضاً تركتني أدخل |
Adoro a mi madre, pero pensaba que perdía el tiempo con estas cosas de museos. | TED | أحبّ والدتي، ولكنّها ظنّت أنني أهدر حياتي مع أمور المتاحف هذه. |
Y dijo que se sentía tan culpable que pensaba no merecerme, así que simplemente... | Open Subtitles | قالت أنها أحست بذنبٍ تمزّقها أنها ظنّت أنها لم تستحقّني، ولذلك |
Basándose en ello, la autora se creyó exenta de la obligación de someter el asunto a las jurisdicciones competentes, prejuzgando la posición de estas y su apreciación en la aplicación de ese Decreto. | UN | وعلى هذا الأساس، ظنّت صاحبة البلاغ أنها في حِلٍّ من واجب اللجوء إلى الهيئات القضائية المختصة بسبب حكمها المسبق على موقف هذه الهيئات وتقديرها في تطبيق هذا الأمر. |
Gracias, pero me dejará si cree que intercambiamos algo más que notas de agradecimiento. | Open Subtitles | ستكون على اتصال بمحامي طلاق لو ظنّت أننا تبادلنا أكثر من، تعلمين، مذكرات التقدير. |