"عازبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • soltera
        
    • sola
        
    • célibe
        
    • soltero
        
    • solteras
        
    • solterona
        
    O Jenny, madre soltera de dos, que desea mejorar sus habilidades para poder reanudar y terminar su maestría. TED أو جيني، والتي هي أم عازبة لطفلين وتريد صقل مهاراتها بحيث ترجع وتكمل دراستها للماجستير.
    Conocí a una madre de tres, soltera, que ganaba siete dólares la hora. TED التقيت امرأة، أم عازبة لثلاثة أطفال، تجني سبعة دولارات في الساعة.
    Era una madre soltera en aprietos con un hijo de 8 años. Open Subtitles كانت أم عازبة بحالة سيئة مع ولد عمره ثمانية سنوات
    Si eres una mujer soltera exitosa en esta ciudad, tienes dos opciones: Open Subtitles إذا كنتِ إمرأة عازبة ناجحة في :هذه المدينة فلديكِ خيارين
    Pero he estado soltera básicamente todo el semestre y cuando empiezo a salir con alguien, de repente está interesado otra vez. Open Subtitles لكنني أساساً كنت عازبة طوال الفصل الدراسي, و فجأة ما أن أبدأ بمواعدة شخصاً ما, هو مهتم مجدداً؟
    Cuando estuve embarazada, ellos me dijeron que no debería ser una madre soltera. Open Subtitles عندما كنت حامل أخبروني أنه لا يجب أن أكون أماً عازبة
    ¿Puedes imaginarte lo mierda que es estar ahí sentada sola? Como si fuera madre soltera. Open Subtitles هل تعلم كم ان هذا شعور مريع ان تجلسي هناك وحيده كأم عازبة
    En ese caso, ¿por qué no ir tras una mujer soltera en primer lugar? Open Subtitles ان كانت تلك هي القضية فلماذا لم يطارد سيدة عازبة من البداية؟
    Y solo para que lo sepas, yo también salgo con una madre soltera, ¿vale? Open Subtitles أوه و فقط لتعرفي أنا أيضاً أواعد أم عازبة ، حسناً ؟
    Era una madre soltera en aprietos con un hijo de 8 años. Open Subtitles كانت أم عازبة بحالة سيئة مع ولد عمره ثمانية سنوات
    No me avergüenzo de haber empleado, hace 15 años, a una trabajadora indocumentada para cuidar de mi hija mientras yo, otra madre soltera, iba a la oficina. Open Subtitles لا أشعر بالخجل من أنني قبل 15 سنة أعطيت عاملة غير قانونية عملاً لتهتم بابنتي بينما دخلت، وأنا أم أخرى عازبة إلى المكتب
    Hace cuatro años, una mujer... soltera, como de tu edad... reportó a un niño perdido. Open Subtitles قبل أربع سنوات، سيّدة عازبة في مثل عمرك تقدّمت بتقرير عن طفل ضائع
    Soy una madre soltera que ha sido camarera hasta hace dos años y medio. Open Subtitles أنا أمّ عازبة كنتُ أعمل كنادلة إلى ما قبل سنتين ونصف مضت.
    Los padres piensan que aunque la hija mantenga a su familia mientras permanezca soltera, una vez casada se ocupará del hogar. UN ويرى الآباء أن الفتاة تساعد أسرتها طالما بقيت عازبة ولكنها بعد الزواج تكرِّس نفسها لأسرتها.
    En 1 de cada 10 hogares, el cabeza de familia era una mujer soltera con hijos. UN ومن كل 10 أسر، وجدت أسرة واحدة ترأسها أنثى عازبة لديها أطفال.
    Era el tipo de persona que llegó a ser como fue por ser una mamá soltera con seis hijos en Chicago. TED وكانت من النوعية التي أصبحت بتلك الشخصية لأنها كانت أم عازبة مع ستة أطفال في شيكاغو.
    O Anne Elliot, en "Persuasión", quien, con inquebrantable voluntad, decide seguir soltera luego de la desaparición de su primer amor. TED أو "آن إليوت" ذات الإرادة الحديديّة في "الإقناع"، والتي اختارت أن تبقى عازبة بعد اختفاء حبّها الأوّل.
    Una madre soltera que necesita un salario con beneficios. Open Subtitles إمرأة عازبة , تحتاج لوظيفة براتب مع منافع
    Serena Van Der Woodsen estará caminando en el campus de Columbia sola Open Subtitles سيرينا فان دير وودسون ستدخل الى حرم جامعة كولومبيا عازبة
    Y mi punto es que soy célibe... y tejer es bueno para la destreza quirúrgica... así que estoy tejiendo un suéter. Open Subtitles ومقصدي أنني عازبة والحياكة جيدة للمهارة الجراحية لذلك أنا أصنع بلوزة
    Tengo un amigo que tiene uno. Puede ser muy "de soltero" para tu gusto. Open Subtitles صديقي يبيع شقته، قد تكون عازبة أكثر من اللازم
    Las mujeres, solteras o casadas, tienen los mismos derechos de circulación que los hombres. UN للمرأة سواء كانت عازبة أو متزوجة نفس حقوق الرجل فيما يتعلق بالتنقل.
    Sí, para semejante solterona, ¿no? Open Subtitles ـ منزلاً جميل ـ اجل, بالنسبة لسيدة عازبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus