"عاطفياً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • emocionalmente
        
    • emocional
        
    • sentimental
        
    • romántico
        
    • emotivo
        
    • románticamente
        
    • emocionales
        
    • emociones
        
    • sentimentalmente
        
    • sensible
        
    • apasionado
        
    • sexualmente
        
    • sexo
        
    • sensiblero
        
    Pero cuando pasas todo el día con tus hijos, te agotas emocionalmente. TED ولكن حين تكون مع أطفالك طوال اليوم، تصبح مجهداً عاطفياً.
    Estoy humillada, emocionalmente drenada y use todas mis millas de viajero frecuente. Open Subtitles أَنا مُذلُّ، جافّ عاطفياً وأنا إستهلكتُ كُلّ أميال نشرتي المتكرّرة.
    No creo que pueda soportar Romeo y Julieta en este momento emocionalmente. Open Subtitles لا أعتقد أنى أستطيع التعامل مع روميو وجوليت الآن عاطفياً
    No se dispone de disposiciones adecuadas para proteger la seguridad física, emocional o de otra índole de los niños. UN ولا توجد أي أحكام ملائمة لضمان سلامة الأطفال جسدياً أو عاطفياً أو من مختلف الجوانب الأخرى.
    No sólo eres sentimental, te has convertido en un patriota. Open Subtitles لست عاطفياً فقط بل أصبحت مناضلاً وطنياً.
    Bien, se que es una farsa, pero yo me permito ser emocionalmente afectado. Open Subtitles أعرف جيداً أنه خيال وتظاهر ومع ذلك أسمح لنفسي بالتأثر عاطفياً
    Así que si hubieras tenido sexo con él antes de conectar emocionalmente... Open Subtitles أتقولين إذاً أنه إن كنتما مارستما الجنس قبل التواصل عاطفياً
    Somos.. somos dos de las personas más emocionalmente impedidas que he conocido. Open Subtitles نحن,نحن الأثنان من الناس المعاقين جداً عاطفياً من الذين عرفتهم
    Han dejado de importarme emocionalmente tus novias después de que dejaste... a la adorable Lizzie en 1º de bachiller. Open Subtitles لقد توقفتُ عن الإهتمام عاطفياً بخليلاتكَ بعد أن هجرتَ تلكَ الفتاة الرائعة، في الصف الحادي عشر
    Chicos poco fiables, arrogantes, paralizados emocionalmente. Open Subtitles العديمو الثقة والمتعجرفين والمشلولين عاطفياً
    Es un hombre atrofiado emocionalmente que no sabe cómo expresar sus sentimientos. Open Subtitles انه رجل جامد عاطفياً لا يعرف كيفية التعبير عن مشاعره
    Para mí. Y bueno para ti, emocionalmente, que ellos se peleen por ti. Open Subtitles وجيد لكِ ايضاً ، عاطفياً ان تشاهدين رجال يتقاتلون من اجلكِ
    Y quizás lo fuera, pero puedo decirte que ella estaba emocionalmente involucrada y podía haber acabado volándonos a todos. Open Subtitles ،وربما كانت كذلك ولكن يمكنني القول أنها كانت متورطة عاطفياً ولربما إنتهى بها الأمر بفضحنا جميعاً
    El tratamiento de los supervivientes es una labor que exige la intervención de muchas personas y es emocionalmente agotadora. UN ومعالجة الناجين مهمة كثيفة العمالة إلى حد كبير ومضنية عاطفياً.
    Pero antes, creo que vale la pena hablar un poco sobre el fin de la vida, porque eso es lo que explica mi estado emocional desde entonces. TED ولكن قبل أن أبدأ، أعتقد أنه من المهم التحدث قليلاً عن نهاية الحياة، لأن ذلك صور كيف كنت أنا عاطفياً منذ ذلك الوقت.
    No estoy seguro de que seas mío, así que mantengo distancia emocional. Open Subtitles لست متأكد أنكَ من صلبي لذا أبقي بيننا حاجزاً عاطفياً
    Los sentimientos no importaban en tu casa, así que dejaste de tenerlos sobre los 14 años, dejándote severamente retrasado emocional. Open Subtitles المشاعر غير مهمه في منزلك وتوقفت عن تطويرها حين بلغت ال14 حيث تركتك تلك المشاعر متخلف عاطفياً
    Si es por una razón sentimental, porque ha sufrido demasiado. Open Subtitles إذا كنت عاطفياً ، فليكن دافعك أنها قد عانت بما فيه الكفاية
    A veces soy tan romántico que debería casarme conmigo mismo. Open Subtitles أتعلم؟ أحياناً أكون عاطفياً لدرجة أنني قد أتزوج نفسي
    ¡Deseaba tanto un papel que fuera un reto emotivo! Open Subtitles لقد كنت حريصة فى البحث عن دور يبرز تحدياً عاطفياً
    Bueno, ya que estamos involucrados románticamente, no lo imprimiré. Open Subtitles حسناً، بما أننا متورطين عاطفياً لن أطبع أي منة
    Quiero decir que como tu verdadera madre no satisfizo tus necesidades emocionales estás respondiendo a eso en esta relación. Open Subtitles قصدي, لأن أمك الحقيقة لم تعطيك ما كنت بحاجه إليه عاطفياً فأنت تستجيب إلى تلك العلاقة
    Homie, tú acabas de conocer a éste hombre británico. Es muy rápido para que te emociones de él. Open Subtitles التقيت للتو بهذا الرجل البريطاني، من المبكر أن تتورط عاطفياً
    Anoche supo que ella se había involucrado sentimentalmente. Open Subtitles كان واضحاً جداً إليه ليلة أمس بأنها أصبحت متورطة عاطفياً
    Últimamente me he vuelto sensible y sentimental. Open Subtitles لقد أصبحت حساساً و عاطفياً في الآونة الأخيرة
    Así que es alto, pero no es fuerte. Y cuando él lucha, es apasionado, pero demasiado impulsivo. Open Subtitles إذن هو طويل، لكن ليس بالقويّ عندما يقاتل، يكون عاطفياً جداً، لكنّه متسرعاً
    Mi esposa me dejó emocional y sexualmente... mucho antes de separarnos legalmente. Open Subtitles تركتني زوجتي عاطفياً و جسدياً قبل وقت طويل من ان ننفصل قانوناً
    Buen trabajo, no demasiado sensiblero, buenas fotos... alguien de allí sabe lo que se hace. Open Subtitles عمل جيد ؛ ليس عاطفياً صور جيدة أحدٌ ما يعرف ما يفعلونه هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus