Nuestros 13 pequeños países tienen una historia común, con una historia moderna que se inicia en 1492, cuando chocaron dos mundos. | UN | وإن لبلداننا الصغيرة اﻟ ١٣ تاريخا مشتركا، كما أن لها تاريخا حديثا يبدأ في سنة ١٩٤٢ عندما تصادم عالمان. |
Se trata de mundos totalmente distintos. | TED | أريتم . عالمان مختلفان تماماً |
Este sistema de separación creó dos mundos, uno blanco y otro mejicano, separados y desiguales. | Open Subtitles | هذا النظامِ العنصري أوجد عالمان الأول أبيض والاخر مكسيكي منفصلين وغير متساويين |
déjenme contarles una historia sobre dos científicos ingleses. | TED | دعوني أخبركم قصة عن أثنين من العلماء عالمان إنجليزيان |
Y, otra vez, hay dos científicos que tuvieron problemas con el ruido. | TED | ومرة أخرى, عالمان كانت لديهما مشكلة مع الضوضاء. |
¿Las dos ONU significa que hay dos Tierras? | Open Subtitles | هل وجود نموجين للأمم المتحدة يعني أنه هناك عالمان ؟ |
Hay dos universos, y Archie está casado en uno con Betty y con Verónica en el otro. | Open Subtitles | مثل, هناك عالمان و (آرتشي) متزوج بـ (بيتي) بإحداها و (فيرونيكا) بالآخر |
Tiempo suficiente para que ambos planetas evolucionen en 2 mundos totalmente diferentes. | Open Subtitles | ما يكفي من الوقت ليتطور الكوكبان إلى عالمان مختلفان |
Dos mundos diferentes se encontraron en este lugar, el del amor y el odio. | Open Subtitles | عالمان مختلفان اجتمعا بتلك البقعة احدهم الحب والاخر الكراهية |
¡Dos mundos muy diferentes cuyos caminos se cruzaron! | Open Subtitles | عالمان مختلفان تماماً خليقة كل منهما تختلف عن الآخر بشكل إعجازي |
Dos planos, dos mundos, dos coches aparcados en el mismo lugar. | Open Subtitles | طائرتان عالمان سيارتان متوقفتان في نفس المكان |
Si ese es el caso, nuestro Universo está dividido en dos mundos... uno de materia y otro de materia oscura. | Open Subtitles | إن كانت هذه هي القضية, كوننا مُقسم إلى عالمان واحدٌ للمادة و آخر للمادة المُظلمة. |
Dos mundos separados por 10 mil años. | Open Subtitles | عالمان معزولان عن بعضهما لعشرة آلاف سنة. |
Pero cuando dos mundos colisionan, el Dios que vive... en las brechas siempre presentes de nuestro conocimiento... podría ser la única creencia verdaderamente universal. | Open Subtitles | و نظام معتقدنا حتى النخاع. لكن حين يتحدُ عالمان فالإله الذي يعيشُ |
Dos científicos de la Universidad de Illinois lo entendieron al publicar un artículo sobre un método más simple para hacer tinta conductora. | TED | عالمان في جامعة الينويز فهما هذا عندما نشرا ورقه عن طريقة ابسط لصنع الحبر الموصل |
Somos científicos, ¿por qué no trabajar juntos? | Open Subtitles | نحن مجرد عالمان. لم لا يمكننا العمل معاً؟ |
Dos científicos que usan su conocimiento para llegar mucho más lejos de lo que hubieran llegado solos. | Open Subtitles | عالمان يستعملان معرفتهم الخاصّة وصول أعلى من أمّا منهم يمكن أن يصل أبدا لوحده. |
Entonces dos científicos rivales se enfrascaron en una carrera... para realizar su sueño. | Open Subtitles | ثمّة عالمان متنافسان تعلقا فى سباق لإدراك ذلك الحلم |
Encontramos dos científicos más en la excavación. | Open Subtitles | لقد وجدنا عالمان اخران عند الموقع |
Observan a dos científicos en su hábitat natural dando vueltas con torpeza para intentar reparar su amistad estropeada. | Open Subtitles | ما تشاهدونه الأن هو عالمان في مسكنهم الطبيعي يدورون حول بعضهم بغرابة محاولين إصلاح علاقتهم البالية |
¿Tierras paralelas en galaxias diferentes o Tierras idénticas en dimensiones paralelas? | Open Subtitles | عالمان متوازيان في مجرتين مختلفتين أو عالمان متطابقان في أبعاد مختلفة ؟ |
Dos universos se colapsarían. | Open Subtitles | وسينهار عالمان |