"عاملة بموجب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que operan al amparo
        
    • operan al amparo del
        
    • que opera al amparo
        
    • operan al amparo de
        
    • lo hacen
        
    • establecida con arreglo al
        
    • que operaban al amparo del
        
    • que operan de
        
    • opera al amparo del
        
    El Comité está integrado por siete Partes que operan al amparo del artículo 5 (países en desarrollo) y siete Partes que no operan al amparo de ese artículo (países desarrollados). UN وتتألف اللجنة من سبعة بلدان نامية عاملة بموجب المادة 5، وسبعة أطراف متقدمة غير عاملة بموجب المادة 5.
    De estos informes, 139 se recibieron de Partes que operan al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal, en tanto que se recibieron informes de 44 Partes que no operan al amparo de dicho artículo. UN ومن بين هذه التقارير بالبيانات، تم تلقي 139 تقريرا من أطراف عاملة بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال، في حين ورد 44 تقرير بيانات من أطراف غير عاملة بموجب المادة 5.
    El Comité está integrado por siete Partes que operan al amparo del artículo 5 y siete Partes que no operan al amparo de ese artículo. UN وهي تتألف من سبعة أطراف عاملة بموجب المادة 5 وسبعة أطراف غير عاملة بموجب المادة 5.
    En sus reuniones 50ª y 51ª, el Comité había examinado las solicitudes presentadas por cinco Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5. UN وقد عكفت اللجنة في اجتماعيها الخمسين والحادي والخمسين على تدارس الطلبات المقدمة من خمسة أطراف عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    Se expresó también preocupación acerca de la posibilidad de que se impongan a los países que operan al amparo del artículo 5 tecnologías que están siendo eliminadas. UN وهناك أيضاً شاغل بشأن التخلص التدريجي من تكنولوجيات وإسنادها إلى بلدان عاملة بموجب المادة 5.
    Ajuste propuesto por la Comunidad Europea sobre nuevos pasos en las reducciones provisionales del metilbromuro en las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 UN التعديل الذي اقترحته الجماعة الأوروبية بشأن الخطوات الإضافية المؤقتة لتخفيض بروميد الميثيل في أطراف عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5
    Reconociendo también que muchas Partes que operan al amparo del párrafo 1 de artículo 5 importan inhaladores de dosis medidas sin clorofluocarbonos de Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, UN وإذ يسلّم أيضاً بأنّ أطرافاً عديدة عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 تستورد من أطراف غير عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 أجهزة استنشاق بالجرعات المقنّنة خالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية،
    Dado que la empresa exporta parte de su producción a países que operan al amparo del Artículo 5 y países que no operan al amparo de dicho articulo, se deben desarrollar todos los inhaladores de dosis medidas con HFA conforme a los requisitos de diversos organismos reglamentarios. UN ونظرا إلى أن هذه المنشأة تصدر جزءا من إنتاجها إلى بلدان عاملة بموجب المادة 5 وبلدان غير عاملة بموجب هذه المادة، من الضروري إعداد جميع الأجهزة في امتثال لمتطلبات الهيئات التنظيمية العديدة.
    Acogiendo con beneplácito los adelantos que se siguen obteniendo en varias Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 en la reducción de la dependencia de los inhaladores de dosis medidas con clorofluorocarbonos mientras las alternativas se van desarrollando, reciben aprobación reglamentaria y se comercializan para la venta, UN وإذ يرحب بالتقدم المستمر الذي أحرزته عدة أطراف عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في تقليل اعتمادها على أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية مع ما يجري من عمل في استحداث البدائل وحصولها على الموافقة التنظيمية وطرحها في الأسواق،
    Hasta la fecha, diez Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 han comunicado datos correspondientes a 2010. UN 22 - وحتى الآن، قدمت عشرة أطراف غير عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بياناتها عن عام 2010.
    1. Tomar nota de que Eritrea, clasificada temporalmente como parte que opera al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo, no ha notificado sus datos sobre consumo o producción a la Secretaría; UN 1 - أن يشير إلى أن إريتريا، التي تصنف مؤقتاً على أنها عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، لم تبلغ أي بيانات عن الاستهلاك أو الإنتاج إلى الأمانة؛
    Al 28 de septiembre de 2012, de las 196 Partes que debían presentar datos correspondientes a 2011, 171 Partes (128 que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 y 43 que sí lo hacen) habían cumplido sus obligaciones de presentación de datos correspondientes a 2011. UN (128 طرفاً عاملاً بموجب الفقرة 1 من المادة 5، و 43 طرفاً من الأطراف ليست عاملة بموجب تلك الفقرة) بإبلاغ بياناتها عن تلك السنة من بين 169 طرفا طلب منها إبلاغ البيانات عن عام 2011.
    4. Todo desacuerdo en cuanto a la competencia de una comisión establecida con arreglo al presente anexo será dirimido por esa comisión. UN ٤- تفصل اللجنة في أي خلاف يتعلق بمسألة اختصاص أي لجنة عاملة بموجب هذا المرفق.
    Otras Partes que operaban al amparo del artículo 5 expresaron un amplio apoyo a la propuesta de Kenya, por los motivos que ese país había señalado y porque seguía sin disponerse de alternativas aceptables al metilbromuro. UN 61- تم الإعراب عن تأييد واسع لاقتراح كينيا من أطراف أخرى عاملة بموجب المادة 5 للأسباب التي أوجزتها كينيا. وبالنظر إلى استمرار عدم توافر بدائل مقبولة لبروميد الميثيل.
    Las últimas presentaciones, correspondientes a 2010, incluyen datos sobre destrucción procedentes de 17 Partes, incluidas 3 que operan de esa manera. UN أما آخر البلاغات، فيما يتعلق بسنة 2010، فإنها تشمل بيانات تدمير أُبلغت من 17 طرفاً، ومن بينها ثلاثة أطراف عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    La República de Corea también afirmó que desde esa fecha había adoptado medidas para evitar la emisión de permisos de exportación de HCFC a Kazajstán y a toda otra Parte que no opera al amparo del párrafo 1 del artículo 5 a partir de 2010. UN وأوضحت جمهورية كوريا أيضاً أنها قد اتخذت منذ ذلك الحين تدابير للامتناع عن إصدار تصاريح لتصدير ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﺍﻟﻜﺮﺑﻮﻥ ﺍﳍﻴﺪﺭﻭﻛﻠﻮﺭﻳﺔ ﻓﻠﻮﺭية إلى كازاخستان وإلى أي أطراف أخرى غير عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، اعتباراً من عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus