"عاملة معنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • trabajo sobre
        
    • trabajo para
        
    • de tareas para
        
    • trabajo de
        
    • trabajo que se ocupaban de
        
    • trabajo encargados de examinar
        
    También se daban cuenta de que los nuevos dirigentes se planteaban establecer un marco político adecuado mediante un comité de trabajo sobre asuntos constitucionales. UN وهم يدركون أيضا أن القيادة الجديدة تدرس إمكانية إنشاء إطار سياسي مناسب عن طريق لجنة عاملة معنية بالشؤون الدستورية.
    La Comunidad participó en grupos de trabajo sobre poblaciones indígenas, minorías, el derecho al desarrollo, los derechos del niño y la reforma de los programas. UN وشاركت الطائفة في أفرقة عاملة معنية بالسكان اﻷصليين، واﻷقليات، والحق في التنمية، وحقوق الطفل، وإصلاح جداول اﻷعمال.
    Conferencias, asistencia técnica, grupos de trabajo sobre prácticas óptimas UN مؤتمرات، ومساعدة تقنية، وأفرقة عاملة معنية بأفضل الممارسات
    Participó en grupos de trabajo para elaborar procedimientos operacionales estándar para el sistema de gestión de la seguridad y la protección de los niños UN شارك في أفرقة عاملة معنية بوضع إجراءات تشغيل موحدة لنظام إدارة الأمن وحماية الطفل
    En su país se había establecido un grupo de tareas para el desarrollo económico de las zonas afectadas por la pobreza, especialmente las zonas rurales menos desarrolladas. UN وأضاف أنه أنشئت في بلده فرقة عاملة معنية بالتنمية الاقتصادية للمناطق الفقيرة، ولا سيما أقل المناطق الريفية نموا.
    En 2003 el gobierno también estableció un Grupo de trabajo sobre la salud de la mujer negra y las lesbianas. UN وشكلت الحكومة أيضا عام 2003 أفرقة عاملة معنية بصحة النساء السود والمثليات.
    El ACNUDH también facilitó la creación de grupos de trabajo sobre indicadores de derechos humanos y sobre la adopción de un vocabulario común para mejorar la presentación de informes. UN ويسرت المفوضية أيضاً إنشاء أفرقة عاملة معنية بمؤشرات حقوق الإنسان ومسارد لغوية مشتركة، من أجل تحسين الإبلاغ.
    Los gobiernos de todos los niveles tienen un comité de trabajo sobre las personas con discapacidad, incorporando así el desarrollo de esas personas en el programa de desarrollo económico y social de China. UN وتوجد في كل مستوى من مستويات الحكومات المحلية لجنة عاملة معنية بالأشخاص ذوي الإعاقة، مما يدمج عملية تنمية هؤلاء الأشخاص في جدول أعمال التنمية الاقتصادية والاجتماعية في الصين.
    El Gobierno ha establecido también grupos de trabajo sobre los contratos por un plazo determinado y la fuerza laboral por un plazo determinado. UN وأنشأت الحكومة أيضا أفرقة عاملة معنية بالعقود المحددة المدة وقوة العمل المحددة المدة.
    Se han creado grupos de trabajo sobre cada uno de los pilares a nivel central y provincial, a fin de contribuir a hacer operacional la Estrategia. UN وقد أنشئت على الصعيدين المركزي والمحلي أفرقة عاملة معنية بكل ركيزة من هذه الركائز للمساعدة في تنفيذ الاستراتيجية.
    La idea consiste en establecer grupos de trabajo sobre las cuatro cuestiones fundamentales y coordinadores especiales encargados de las demás cuestiones de la agenda. UN وتكمن فكرتي في إنشاء أفرقة عاملة معنية بالقضايا الأربع الأساسية كلها وتحديد منسقين خاصين للقضايا الأخرى المُدرجة في جدول الأعمال.
    La Comisión también puede optar por establecer grupos de trabajo sobre determinadas cuestiones. UN وقد تقرر اللجنة أيضا إنشاء أفرقة عاملة معنية بمسائل مختارة.
    231. Actualmente hay comités de trabajo sobre los niños de la calle en las principales ciudades de Filipinas. UN ١٣٢- وتوجد حاليا لجان عاملة معنية بأطفال الشوارع في مدن الفلبين الكبرى.
    1575. Se han creado grupos de trabajo sobre los programas de estudio para ayudar a reformarlos. UN ٥٧٥١- أنشئت أفرقة عاملة معنية بالبرامج الدراسية للمشاركة في إصلاح هذه البرامج.
    Los grupos de trabajo sobre África y América Latina examinan las posibilidades de apoyar y promover la objeción de conciencia en los países donde existe la conscripción para el servicio militar. UN وتنظر أفرقة عاملة معنية بافريقيا وامريكا اللاتينية إمكانيات دعم وتشجيع الاستنكاف الضميري في البلدان التي لديها نظام للخدمة العسكرية اﻹجبارية.
    El Comité Directivo está formando grupos de trabajo sobre temas concretos como las comunicaciones, la participación de los niños, las asociaciones de colaboración con el sector privado y las organizaciones no gubernamentales, y la coordinación con las Naciones Unidas. UN وتعمل اللجنة التوجيهية حاليا على إنشاء أفرقة عاملة معنية بمواضيع محددة كالاتصالات، ومشاركة اﻷطفال، وشراكة القطاع العام والمنظمات غير الحكومية، والتنسيق مع اﻷمم المتحدة.
    Un grupo de trabajo sobre normas de contabilidad examinó en junio de 2001 las normas de contabilidad y recomendó que no se introdujeras modificaciones. UN في حزيران/يونيه 2001 قامت فرقة عاملة معنية بالمعايير المحاسبية باستعراض المعايير المحاسبية وأوصت بعدم إجراء أي تغييرات.
    Se propuso que se establecieran grupos de trabajo sobre los principales temas del programa del Consenso de Monterrey y que se reforzara la oficina del proceso de financiación para el desarrollo, con objeto de promover la eficacia de esa financiación. UN واقتُرح إنشاء أفرقة عاملة معنية بالبنود الرئيسية من جدول أعمال توافق آراء مونتيري، وتعزيز مكتب تمويل التنمية من أجل تحسين فعالية تمويل التنمية.
    Su propósito era apoyar el lanzamiento y la regularización de los grupos de trabajo para la igualdad de género en los ministerios. UN ويهدف المشروع إلى دعم إنشاء أفرقة عاملة معنية بالمساواة بين الجنسين في الوزارات وتنظيم عملها.
    La Presidenta de Liberia estableció el Equipo de tareas para la reforma constitucional en enero de 2009. UN وأنشأ رئيس ليبريا في كانون الثاني/يناير 2009 فرقة عاملة معنية بمراجعة الدستور.
    En 1998 se establecieron cinco grupos de trabajo de las organizaciones no gubernamentales sobre temas específicos con objeto de facilitar y coordinar la participación de las organizaciones no gubernamentales en el proceso de la Conferencia y aplicar el Programa de Acción. UN وخلال عام 1998، تم إنشاء خمسة أفرقة عاملة معنية بمواضيع محددة وتابعة للمنظمات غير الحكومية لتسهيل وتنسيق مشاركة هذه المنظمات في عملية المؤتمر ولتنفيذ برنامج العمل.
    El Consejo había creado tres grupos de trabajo que se ocupaban de la detención por la policía y la prisión previa al juicio, las condiciones de prisión y los contactos con las organizaciones no gubernamentales que se ocupaban de los derechos humanos. UN وقد أنشأ المجلس ثلاثة أفرقة عاملة معنية باحتجاز اﻷشخاص لدى الشرطة واحتجازهم رهن المحاكمة، وأوضاع السجون، والاتصالات مع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان.
    Los grupos de trabajo encargados de examinar las funciones y estructuras principales y de apoyo han emprendido una planificación detallada de medidas que se prevé poner en práctica a comienzos de septiembre de 1996. UN وقد اضطلعت أفرقة عاملة معنية بالمهام والهياكل اﻷساسية والداعمة بإعداد خطط مفصلة للاجراءات ومن المقرر بدء تنفيذ التغييرات في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus