Discurso del Excmo. Sr. Abdiweli Mohamed Ali, Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición de la República Somalí | UN | كلمة دولة السيد عبد الولي محمد علي، رئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية للجمهورية الصومالية |
Discurso del Excmo. Sr. Abdiweli Mohamed Ali, Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición de la República Somalí | UN | كلمة دولة السيد عبد الولي محمد علي، رئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال |
Discurso del Excmo. Sr. Abdiweli Mohamed Ali, Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición de la República Somalí | UN | كلمة دولة السيد عبد الولي محمد علي، رئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال |
Discurso del Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición de la República Somalí, Sr. Abdiweli Mohamed Ali | UN | خطاب السيد عبد الولي محمد علي، رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال |
El Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición de la República Somalí, Sr. Abdiweli Mohamed Ali, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب السيد عبد الولي محمد علي، رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال، إلى المنصة |
El Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición de la República Somalí, Sr. Abdiweli Mohamed Ali, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب السيد عبد الولي محمد علي، رئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية للجمهورية الصومالية من المنصة |
Asimismo, intervino ante el Consejo el Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición de Somalia, Sr. Abdiweli Mohamed Ali. | UN | كما ألقى عبد الولي محمد علي، رئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال، كلمةً أمام المجلس. |
Para empezar, podrían ayudar a hacer realidad el sueño del Primer Ministro, Abdiweli Mohamed Ali, que dijo al Experto independiente que su Gobierno quería abrir como mínimo una escuela y un hospital por mes en Somalia. | UN | فبإمكانهم، بداية، المساعدة على تحقيق الحلم الذي يراود رئيس الوزراء الجديد، عبد الولي محمد علي، الذي ذكر للخبير المستقل أن حكومته ترغب في فتح ما لا يقل عن مدرسة واحدة ومستشفى واحد كل شهر في الصومال. |
El Excmo. Sr. Abdiweli Mohamed Ali, Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición de la República Somalí, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | وألقى دولة السيد عبد الولي محمد علي، رئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية للجمهورية الصومالية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Tras la dimisión del Primer Ministro Mohamed Abdulahi el 19 de junio de 2011, el Dr. Abdiweli Mohamed Ali fue designado nuevo Primer Ministro por el Presidente. | UN | وعقب استقالة رئيس الوزراء محمد عبد الله محمد في 19 حزيران/يونيه 2011، عَيّن الرئيسُ الصومالي الدكتور عبد الولي محمد علي رئيسا جديدا للوزراء. |
El Excmo. Sr. Abdiweli Mohamed Ali, Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición de la República Somalí, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقى دولة السيد عبد الولي محمد علي، رئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال، كلمة أمام الجمعية العامة. |
(Firmado) Excmo. Abdiweli Mohamed Ali | UN | معالي الدكتور عبد الولي محمد علي |
El 25 de septiembre de 2012 me reuní con el ex Primer Ministro de Somalia, Sr. Abdiweli Mohamed Ali. | UN | 9 - وفي 25 أيلول/سبتمبر 2012 اجتمعتُ مع رئيس وزراء الصومال، عبد الولي محمد علي. |
El 12 de diciembre, tras la celebración de amplias consultas, el Presidente Hassan Sheikh Mohamud propuso la candidatura de Abdiweli Sheikh Ahmed como nuevo Primer Ministro. | UN | وفي 12 كانون الأول/ديسمبر، رشح الرئيس حسن شيخ محمود السيد عبد الولي شيخ أحمد رئيسا جديدا للوزراء. |
Asimismo, el 8 de enero el Parlamento de Puntlandia de Somalia eligió como Presidente a Abdiweli Mohamed Ali Gaas, para un mandato de cinco años. | UN | 4 - وعلى صعيد آخر، انتخب برلمان بونتلاند عبد الولي محمد علي غاس رئيسا لولاية مدتها خمس سنوات. |
Acojo con beneplácito el compromiso del Presidente Abdiweli Gaas de establecer un sistema electoral basado en el principio de un voto por persona y aumentar la participación y la representación de las mujeres y los jóvenes en la vida pública. | UN | وأرحب بالتزام الرئيس عبد الولي غاس بإنشاء نظام انتخابي على أساس صوت واحد للشخص الواحد وزيادة مشاركة وتمثيل المرأة والشباب في الحياة العامة. |
En marzo, el Presidente de Puntlandia, Abdiweli Mohamed Ali Gaas, visitó Etiopía y Djibouti. | UN | وفي شهر آذار/مارس، زار رئيس بونتلاند، عبد الولي محمد علي غاس، إثيوبيا وجيبوتي. |
Inmediatamente después de la elección de Abdiweli Mohamed Ali Gaas, el Grupo recibió una cooperación franca de las autoridades en el curso de visitas en que altos funcionarios de seguridad se pusieron a su disposición para responder a solicitudes concretas. | UN | ومباشرة بعد انتخاب عبد الولي محمد علي غاس، تلقى الفريق تعاونا صريحا من جانب السلطات خلال الزيارات التي كان فيها عدد من كبار المسؤولين الأمنيين متاحين للاستجابة لطلبات معينة. |
En dos ocasiones separadas, el Sr. Abdiweli rechazó entrevistarse en Addis Abeba con un miembro del Grupo, a pesar de que el representante de Puntlandia en Etiopía había concertado una reunión. | UN | وفي مناسبتين منفصلتين في أديس أبابا، رفض السيد عبد الولي الاجتماع بأحد أعضاء الفريق، على أنه كان قد سبق الترتيب لهذا الاجتماع من جانب ممثل بونتلاند لدى إثيوبيا. |
21. Posteriormente, el 28 de junio el Parlamento aprobó por abrumadora mayoría el nombramiento de un nuevo Primer Ministro, Abdiweli Mohamed Ali, nombramiento que fue también recibido positivamente por la mayoría de los principales interesados. | UN | 21- وفي فترة لاحقة، وافق البرلمان، في 28 حزيران/يونيه وبأغلبية ساحقة، على اختيار عبد الولي محمد علي رئيساً جديداً للوزراء. كما أن تعيينه حظي بقبول معظم الأطراف الفاعلة الرئيسية. |