"عجب أنه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me extraña que
        
    • es de extrañar que
        
    • Con razón
        
    • es extraño que
        
    • razón se
        
    • extraña que sea tan
        
    Con testigos así, no me extraña que nadie le encuentre. Open Subtitles بشهود مثل هؤلاء، لا عجب أنه لا أحد يستطيع العثور عليه.
    Es para las retracciones quirúrgicas. -No me extraña que le hiciese daño. Open Subtitles هذا من أجل المباعدة الجراحية لا عجب أنه آلمها
    No me extraña que no se sentara hasta ahora. ¿Tienen algo de Nivea? Open Subtitles لا عجب أنه يُكثر الجلوس ألديكن مَرهمًا مُرطّبًا ؟
    No es de extrañar que se haya convertido en semejante ícono del período. TED لا عجب أنه أصبح مثل هذا الرمز لتلك الفترة الزمنية بأكملها.
    Esta fiesta hará historia. Con razón nos quería a todos acá. Open Subtitles هذه الحفلة ستصنع تاريخا ً لا عجب أنه يريد الجميع هنا
    no es extraño que los espiritus de tus hermanos no vengan a verte. mirate. Open Subtitles لا عجب أنه لم تزورك أرواح أخوتك أنظر إلي نفسك لقد توقفت
    Genial. No me extraña que quisiera ayudarnos con las motocicletas. Open Subtitles رائع، لا عجب أنه أراد مساعدتنا في الدرجات النارية
    No me extraña que tuviera una muerte triste y miserable. Open Subtitles ينحني أمام المدان لهم لا عجب أنه مات ميتة تعيسة وحقيرة
    No me extraña que te costara que se abriera el hombre. Open Subtitles لا عجب أنه كان لديك وقتا عصيبا لتحصل على رجل بعقل عصري
    No me extraña que no nos dijera acerca de un acosador anterior. Open Subtitles فلا عجب أنه لم يخبرنا بشأن مطاردته السابقة.
    No me extraña que nadie le quiera. Open Subtitles لا عجب أنه لا أحد يحبك
    No me extraña que tenga un colapso psicológico. Vamos. Open Subtitles لا عجب أنه قد صرف بإجازة نفسية
    No me extraña que este tipo se pasee por ahí como el rey Farouk. Open Subtitles لا عجب أنه يمشي متباهياَ " كالملك فاروق "
    No me extraña que estuviera interesado en unirse. Open Subtitles لا عجب أنه كان مهتم جدّاً للإنضمام.
    16. Huh. No me extraña que siga preguntándome si le puedo prestar mi auto. Open Subtitles 16 لا عجب أنه يظل يطلب استعارة سيارتي
    Así que no es de extrañar que sea difícil hablar de estos temas. TED لذلك فلا عجب أنه من الصعب الحديث عن هذه القضايا.
    No es de extrañar que no es en la gira. Es completamente falsa. Open Subtitles لا عجب أنه ليس مدرجاً ضمن الجولة إنه ليس حقيقياً
    Con razón su maldita orbita se está deteriorando. Pesa mucho. Open Subtitles لا عجب أنه ينحل عن مساره وزنه يساوي 50 طناً
    Con razón contrajo ántrax. La lepra debilitó su sistema inmunológico. Open Subtitles لا عجب أنه أصيب بالجمرة الخبيثة أضعف الجذام جهازه المناعي
    No es extraño que sea tan popular en India con 1024 millones de personas. Open Subtitles لا عجب أنه مشهور جدا في بلد كالهند مع 1.24 مليار نسمة
    Con razón se suicidó luego de pintarlo. Open Subtitles لا عجب أنه انتحر بعد رسمها
    No me extraña que sea tan imprevisible. Open Subtitles لا عجب أنه غريب الأطوار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus