"عجلة القيادة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • volante
        
    • el timón
        
    • la dirección
        
    • al timón
        
    • la rueda
        
    • riendas
        
    Se rompió la muñeca con el volante y tiene una concusión menor. Open Subtitles لقد كسرت رسغها على عجلة القيادة ارتجاج بسيط في الدماغ
    Y escucha. Tenemos que echarle otro vistazo al volante. - Jesús, ¿al maldito volante? Open Subtitles ـ عجلة القيادة تحتاج الى نظرة أخرى ـ ياالهى عجلة القيادة اللعينة
    Pon tu celular en la maleta, súbete a la camioneta... y espósate al volante. Open Subtitles ضع هاتفك في الحقيبة عد إلى الشاحنة قيد نفسك إلى عجلة القيادة
    El furgón tiene los mandos en el volante. ¿Qué hacen ahí si no se utilizan? Open Subtitles الشاحنة مُجهزّة بالتحكّم من عجلة القيادة ، لماذا إذاً لم تستخدمها أبداً ؟
    Tenemos agua de mar en las venas, tu y yo. Toma el timón. Open Subtitles حصلنا على مياه البحر في عروقنا، أنت وأنا تأخذ عجلة القيادة.
    Usa estas llaves. Coge el puto volante. Open Subtitles أستخدم مفاتيح السيارة أستلم عجلة القيادة
    También -gratuitamente- os mueven el volante y los pedales en el lado correcto del coche. Open Subtitles وسيقومون أيضا بشكل مجاني بنقل عجلة القيادة والدواسات إلى الجانب الصحيح من السيارة
    Y porque no hay energía dirección , puedo sentir mucho más en el volante y saben lo que las ruedas están haciendo. Open Subtitles وأنه ليس هناك قوة القيادة, وأستطيع أن أشعر أكثر بكثير في عجلة القيادة و تعرف ما تقوم به العجلات.
    No puedo mirar a ese genial auto con el volante que se traba a menos que lo zangolotees. Open Subtitles ان انظر الى ذلك سيارة عظيمة مع عجلة القيادة التي تقفل إلا إذا قمت بهزها
    Espero que no haya conducido muy rápido. Es una maniaca al volante. Open Subtitles اتمنى الا تقود بسرعه مجنونه فهى مختلة خلف عجلة القيادة
    Es exactamente lo que uno quiere hacer al volante para manejar el coche en esta situación. TED وهذا بالضبط ما تريد القيام به على عجلة القيادة للسيطرة على السيارة في هذه الحالة.
    También existe el riesgo de poner un joven que no ha dormido lo suficiente y que recientemente ha sacado su carné de conducir detrás del volante. TED كما أن هناك خطر اعطاء مراهق يعاني من نقص النوم رخصة قيادة جديدة، ووضعه خلف عجلة القيادة.
    Poner a la gente en su propia burbuja ya sea que tengan el volante o no, es la dirección equivocada. TED ووضع الناس في فقاعات خاصة بهم، سواء كان لديهم عجلة القيادة أم لا، هو الاتجاه الخاطئ.
    Ma Mingzhe, el fundador, posiciona la sede como el volante. TED ولهذا فإن ما مينجو، مؤسسة الشركة، سلمت عجلة القيادة للمقرات الأساسية.
    Cuando entramos al garaje, se quedó sentado con la cabeza en el volante y con el motor andando. Open Subtitles عندما دخلنا للجراج جلس هناك برأسه الثمل فوق عجلة القيادة و ظل الموتور يدور
    Se quedan dos hombres: uno al volante y otro a la ametralladora. Open Subtitles سيكون بها رجلان , واحد على عجلة القيادة و الآخر بمدفع فى ركنها
    Las manos en el volante, señor Jones. Soy un pasajero muy nervioso. Open Subtitles يديك على عجلة القيادة ، سيد جونز أنا مسافر عصبى جدا
    Mire la línea e imagínese detrás del volante... Open Subtitles أنظري لهذا الخط تصوري نفسك خلف عجلة القيادة
    Siempre me relajo en el volante. ¡Me tocan inspectores nerviosos! Open Subtitles أنا دائماً أسترخى فى عجلة القيادة ودائماأصطدمبمفتشىالشرطةالعصبيين.
    Me enseñaste a volar Howard yo tomaré el timón. Open Subtitles لقد علّمتني الطيران، هاوارد سأمسك عجلة القيادة
    Ponte al timón. Espera, dame el rifle. Open Subtitles كن متأهبا عند عجلة القيادة انتظر، أعطني هذا المسدس
    Y tiene dirección increíblemente rápido, por lo que el más mínimo movimiento de la rueda provoca una inmediata dardo de una manera u otra. Open Subtitles كما أنها تملك توجيهاً سريعاً بشكل لا يصدق لذا الحركة الصغيرة في عجلة القيادة تسبب أثراً فورياً بطريقة أو بأخرى
    Ha llegado el momento de quitarles el control y de tomar nosotros las riendas. UN وحان الوقت لكي ننتزع السيطرة منهم ونتولى عجلة القيادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus