"عدائيين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hostiles
        
    • hostil
        
    • agresivos
        
    • violentos a
        
    aparentemente hostiles en el area. Open Subtitles من المسلحين فيما يبدوا فضائين عدائيين فى المنطقه
    Por si los marcianos resultaban ser hostiles. Open Subtitles في حالة أن المريخيون كانوا عدائيين.
    Porqué la gente espera que ayudes en la captura, y no puedes, así que son hostiles. Open Subtitles لأن الناس يتوقعون منك المساعدة في إمساكه وأنت لا تستطيعين، لذا يصبحوا عدائيين
    La gente normal es tan hostil... Open Subtitles الناس العاديين يكونوا عدائيين جدا.. و لكن ليس هى
    Según los testigos, los soldados se mostraron agresivos en todo momento y no dejaron de gritar ni de apuntarles con sus armas, pero, por lo demás, no maltrataron ni inmovilizaron a nadie. UN وقال الشهود إن الجنود كانوا دائماً عدائيين ويصرخون ويصوبون مسدساتهم نحو الركاب، ولكن بخلاف ذلك لم يتعرض احد لسوء معاملة أو تقييد.
    Encontramos hostiles. Nuestro transporte está fuera de combate. Perdimos a Han Solo y al contacto. Open Subtitles واجهنا جنود عدائيين في طريقنا وسيلة نقلنا معطلة وفقدنا فيز والوسيط
    Se pueden volver tacañas hostiles o sencillamente indiferentes. Open Subtitles قد يصبحون بخلاء او عدائيين او ببساطة غير مبالين
    Encontramos hostiles. Nuestro transporte está fuera de combate. Perdimos a Han Solo y al contacto. Open Subtitles واجهنا جنود عدائيين في طريقنا وسيلة نقلنا معطلة وفقدنا فيز والوسيط
    Los de reconocimiento confirman múltiples hostiles en el lugar. Open Subtitles يؤكد الاستطلاع وجود عدائيين في ذلك الموقع.
    Encontramos hostiles. Nuestro transporte está fuera de combate. Perdimos a Han Solo y al contacto. Open Subtitles واجهنا جنود عدائيين في طريقنا وسيلة نقلنا معطلة وفقدنا فيز والوسيط
    Señora, la nave era de UNSC, pero los hombres de la fuerza eran hostiles y no vestían uniforme. Open Subtitles سيدتي ، المركبة كانت تتبع إتحاد الفضاء و لكن قوة الرجال كانوا عدائيين و لم يكونوا يرتدوا الزي الرسمي
    Esas reuniones... una palabra equivocada, un número equivocado... rápidamente se vuelven hostiles. Open Subtitles هذه الاجتماعات.. كلمة واحدة خاطئة رقمواحدخاطئ, سيصبحون عدائيين فجأة
    He estado cazando alienígenas desde hace tanto tiempo que nunca me detuve a considerar que tal vez no todos ellos eran hostiles que debían ser encerrados. Open Subtitles كنت أطار الفضائيين لفترة طويلة وفي الواقع لم أتوقف لأعيد النظر أنه ربما ليس جميعهم عدائيين ليتم حبسهم
    Los incidentes registrados durante el período sobre el que se informa, que se describen más arriba, demuestran que seguía habiendo armas en la zona de operaciones y elementos armados hostiles dispuestos a utilizarlas. UN وقد أثبتت الحوادث المفصلة أعلاه التي وقعت في خلال الفترة المشمولة بالتقرير وجود أسلحة وأفراد مسلحين عدائيين مستعدين لاستخدامها داخل منطقة العمليات.
    No somos hostiles, ¡no estamos armados! Open Subtitles لسنا عدائيين , لسنا مسلحين
    (Risas) Creo que me iré antes de que sean hostiles. TED (ضحك) يجب أن أغادر قبل أن يصبحوا عدائيين.
    "Nuestra investigación de la iglesia Five Points en Cooper's Dell ha descubierto una célula terrorista doméstica sumamente hostil y fuertemente armada que intentaba bombardear un centro comercial local. " Open Subtitles "لدينا التحقيق ومنطقة الكنيسة ... في ديل كوبر وقد كانوا عدائيين جداً. انهم خلية ارهابية محلية , ومدججين بالسلاح...
    EPIC está siendo usado por equipos de intervención y selecciona personal militar de todo el mundo, para detectar a cualquier EVO hostil. Open Subtitles (الملحمة) تستخدم حاليًا من قبل المستجيبين الإوَل "وجنود مُنتقون في أنحاء العالم للبحث عن أيّ متطوّرين عدائيين"
    Sí, en mi país tenemos que ser muy agresivos. Open Subtitles أجل, من حيث آتي علينا أن نكون عدائيين
    Tenemos que ser tan agresivos como el cáncer. Vale. Open Subtitles علينا أن نكون عدائيين مثل هذا السرطان.
    Pero rara vez son violentos a menos que los pongan al límite, ¿vale? Open Subtitles لكنهم نادراً مايكونوا عدائيين مالم يقُم أحدهم بأستفزازِهِمٌ ، أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus