"عدد التوصيات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • número de recomendaciones
        
    • número de recomen-daciones
        
    • las numerosas recomendaciones
        
    • cantidad de recomendaciones
        
    • de aplicación
        
    • número total de recomendaciones
        
    El número de recomendaciones aceptadas por Burundi demostraba su firme compromiso de participar seriamente en el examen periódico universal. UN ويدل عدد التوصيات التي قبلتها بوروندي على التزامها الراسخ بالمشاركة الجدية في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    ii) número de recomendaciones incorporadas por el Consejo de Seguridad en resoluciones posteriores UN ' 2` عدد التوصيات التي أدرجها مجلس الأمن في قرارات لاحقة
    ii) número de recomendaciones incorporadas por el Consejo de Seguridad en resoluciones posteriores UN ' 2` عدد التوصيات التي أدرجها مجلس الأمن في قرارات لاحقة
    ii) número de recomendaciones incorporadas por el Consejo de Seguridad en resoluciones posteriores UN ' 2` عدد التوصيات التي أدرجها مجلس الأمن في قرارات لاحقة
    ii) número de recomendaciones del Grupo incorporadas por el Consejo de Seguridad en resoluciones posteriores UN ' 2` عدد التوصيات التي قدمها الفريق وأدرجها مجلس الأمن في قرارات لاحقة
    ii) número de recomendaciones del Grupo incorporadas por el Consejo de Seguridad en resoluciones posteriores UN ' 2` عدد التوصيات التي يقدمها الفريق ويدرجها مجلس الأمن في قرارات لاحقة
    ii) número de recomendaciones incorporadas por el Consejo de Seguridad en resoluciones posteriores UN ' 2` عدد التوصيات التي أدرجها مجلس الأمن في قرارات لاحقة
    El número de recomendaciones y medidas internacionales sobre políticas que la Junta de Comercio y Desarrollo, el Consejo Económico y Social, y la Asamblea General adopten en favor de África, con miras al logro de la recuperación y el crecimiento de sus economías. UN عدد التوصيات المتعلقة بالسياسات، والتدابيــر الدولية التي اتخذها مجلس التجارة والتنمية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El aumento del número de recomendaciones sobre la gestión de efectivo se debió principalmente a la auditoría del sistema de tesorería de las Naciones Unidas. UN والزيادة في عدد التوصيات في مجال إدارة النقدية نجمت بقدر كبير عن مراجعة الحسابات التي أجريت لنظام الخزانة في الأمم المتحدة.
    Número de auditorías realizadas; número de recomendaciones formuladas y aceptadas. UN عدد مراجعات الحسابات المنجزة؛ عدد التوصيات الصادرة والمقبولة.
    i) Reducción del número de recomendaciones de los órganos de supervisión externa pendientes de aplicación; UN `1 ' خفض عدد التوصيات المعلقة لهيئات الرقابة الخارجية.
    Se sugirió asimismo reducir el número de recomendaciones para centrar los trabajos en las cuestiones más importantes que exigían una atención inmediata. UN كما اقتُرح تقليل عدد التوصيات بغية تركيز الاهتمام على أهم المسائل التي تستدعي اهتماما فوريا.
    número de recomendaciones adoptadas dentro de la Secretaría y otros órganos UN عدد التوصيات المعتمدة داخل الأمانة العامة والجهات الأخرى
    número de recomendaciones sobre seguridad y vigilancia adoptadas por las nuevas misiones de mantenimiento de la paz UN عدد التوصيات المتعلقة بالأمن والسلامة التي أخذت بها بعثات حفظ السلام الجديدة
    número de recomendaciones sobre seguridad y vigilancia adoptadas por las misiones de mantenimiento de la paz UN عدد التوصيات المتعلقة بالأمن والسلامة التي أخذت بها بعثات حفظ السلام
    El cuadro muestra también el número de recomendaciones con respecto a las cuales los clientes han informado que se están aplicando o que su aplicación no ha comenzado aún. UN ويبين الجدول أيضا عدد التوصيات المبلغة من العملاء التي هي قيد التنفيذ أو التي لم يشرع في تنفيذها بعد.
    número de recomendaciones en los exámenes sobre el comportamiento ecológico adoptadas por los países que se están examinando. UN عدد التوصيات الموضوعة من خلال عمليات استعراض الأداء البيئي التي اتبعتها البلدان قيد الاستعراض.
    número de recomendaciones adoptadas y ejecutadas sobre reformas del sector de la vivienda. UN عدد التوصيات المعتمدة والمنفذة في مجال إصلاح قطاع الإسكان.
    Los gráficos también muestran el número de recomendaciones que, según la información recibida de los clientes, están en vías de aplicación o pendientes de aplicación. UN ويبين الشكلان أيضا عدد التوصيات التي أبلغ العملاء أن الأنشطة المتعلقة بتنفيذها جارية أو لم تبدأ بعد.
    número de recomen-daciones atendidas UN عدد التوصيات التي اكتملت إجراءات الرد عليها
    las numerosas recomendaciones que gozaban del apoyo del Gobierno ilustraban la decisión de este de avanzar de forma transparente y objetiva, pese a los plazos y las dificultades presupuestarias. UN إذ يدلّ عدد التوصيات التي تحظى بدعم الحكومة على قرارها بالمضي قُدماً بشكل شفاف وموضوعي، على الرغم من المهل المحددة والصعوبات المالية.
    Le inquieta, además, la disminución de la tasa de aplicación de las recomendaciones de la OSSI y la cantidad de recomendaciones -- especialmente las que se consideran críticas -- respecto de las que no se suministró respuesta alguna durante el período del que se informa. UN كما أن المجموعة قلقة من المعدل المنخفض لتنفيذ توصيات المكتب، ومن عدد التوصيات التي لم ترد استجابة بشأنها خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وعلى وجه الخصوص التوصيات المصنفة على أنها حاسمة.
    Porcentaje del número total de recomendaciones UN النسبة المئوية لمجموع عدد التوصيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus