El no hacer nada contra el cambio climático hace que el asunto empeore. | Open Subtitles | عدم فعل شيئ ما بخصوص تغير المناخ يجعل تغير المناخ اسوا. |
Usted sabe, es casi tanto acerca de las intenciones, como se trata de no hacer o incluso hacer lo que la intención de no hacer. | Open Subtitles | كما تعلم , الأمر يكاد يكون أكثر بشأن النوايا مثل عدم القيام أو حتي مع القيام بالأمر الذي نويت عدم فعل |
Y no puedo quedarme quieta y no hacer nada como si estuviera en el trabajo o algo así. | Open Subtitles | و لا يمكنني المشاهدة فقط و عدم فعل شيء ، كأنني بالعمل أو شيء آخر |
Así que podemos cultivar más expandiendo las tierras de labrantío pero es mejor no hacerlo, porque ecológicamente es muy, muy peligroso hacerlo. | TED | يمكننا إذا توسيع المساحات المزروعةلإنتاج المزيد من الغذاء، ولكن من الأفضل عدم فعل ذلك، لأنه شيء خطير جدا إيكولوجيا. |
¿Por qué iban a hacerlo cuando es mucho más fácil no hacer nada en absoluto? | Open Subtitles | لماذا يفعلون ذلك في حين أنه أسهل للغاية عدم فعل أي شيء إطلاقا؟ |
Por otra parte, el no hacer nada no impedirá el debilitamiento de algunos de los acuerdos internacionales vigentes. | UN | لكن عدم فعل شيء لن يحول دون تآكل بعض الاتفاقات الدولية القائمة. |
Nos hemos esforzado mucho, y a veces resulta muy laborioso no hacer nada. | UN | وقد عملنا جاهدين، ولكن عدم فعل شيء يتطلب في بعض الأحيان جهداً كبيراً، كما يقول المثل. |
Pero entonces empecé a entender lo que la gente quería era no hacer nada, no intrometerse, no cambiar la situación, no encontrar la solución. | TED | ولكن بعدها فهمت ان ما أراده الناس هو في الحقيقة عدم فعل اي شئ ـ ـ عدم التدخل، عدم تغيير الوضع الراهن، عدم ايجاد حل، |
no hacer nada implica más costo, y peor aún, menos tiempo. | TED | عدم فعل أي شيء يعني تكلفة أكبر، وأسوء من ذلك، تعني وقتاً أقل. |
Si creemos que las cosas pueden ser mejores, entonces tenemos la opción de hacer algo en lugar de no hacer nada. | TED | إذا كنتَ تؤمن بإمكانية جعل الأمور أفضل، فأنت لديك خيار للقيام بشيء ما بدلًا عن عدم فعل أيّ شيء. |
Sólo que no puedo alejarme y no hacer nada. | Open Subtitles | إنني فقط لا أستطيع الوقوف فحسب و عدم فعل أي شئ |
"no hacer nada para detenerla es, de hecho, tomar parte. | Open Subtitles | عدم فعل شئ لإيقافه فى الحقيقة هو أختيار جانب |
A veces lo que más cuesta es no hacer nada. | Open Subtitles | أحياناً أصعب شيء لتفعله هو عدم فعل أي شيء |
¿Pero no le vuelve loco no hacer nada? | Open Subtitles | لكن ألا يثير هذا جنونك ؟ عدم فعل أي شئ ؟ |
Quiero hacer algo bueno... en vez de sólo tratar de no hacer cosas malas constantemente. | Open Subtitles | بدلا عن محاولة عدم فعل شيء سيء طوال الوقت |
Demasiado tarde para ir a cualquier parte, pero una basura para no hacer cualquier cosa. | Open Subtitles | فات الآوان لتذهب إلى أيّ مكان. تهدر وقتك في عدم فعل شيء. |
Por favor, ¿podrían no hacer eso durante el desayuno? | Open Subtitles | رجاءً، ألا يمكنكم عدم فعل هذا على الافطار؟ |
La Comisión ha estudiado detenidamente las ventajas de establecer un plazo preciso para la eliminación de las armas nucleares, pero ha decidido no hacerlo. | UN | وقد نظرت اللجنة بامعان في محاسن تحديدها إطاراً زمنياً دقيقاً للقضاء على اﻷسلحة النووية، ولكنها آثرت عدم فعل ذلك. |
Las consecuencias de no hacerlo repercutirán de manera más directa en la decisión que se tome en cada caso. | UN | فأصبح يترتب الآن على عدم فعل ذلك تأثير مباشر ينعكس بشكل أكبر على القرار الذي يُتخذ في كل حالة على حدة. |
Sé que lo sabes, y estoy muy orgullosa de ti por... por mantenerte firme por ti y no hacerlo. | Open Subtitles | أعلم بأنكِ تعلمين ذلك ، و إنني فخورة جداً بكِ للدفاع عن نفسكِ ، و عدم فعل ذلك |
También hubo consenso al reconocer la importancia de los costos de la inacción. | UN | كما كان ثمة توافق آراء بشأن الاعتراف بأهمية تكاليف عدم فعل أي شيء. |
Va ser genial pasar el rato en la playa sin hacer nada. | Open Subtitles | سيكون من الرائع التجول حول الشاطئ و عدم فعل شيء |
No contesta su teléfono. Le dije que no lo hiciera, son buenas noticias. | Open Subtitles | لقد أجابت على هاتفها طلبتُ منها عدم فعل هذا , لكنها |