"عدني بأنك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Prométeme que
        
    • Promete que
        
    • Prométemelo
        
    • prometes que
        
    De acuerdo. Pero Prométeme que no olvidarás mostrarme tus pies tan horribles y desfigurados. Open Subtitles حسنا, لكن عدني بأنك سوف لا تنسى بأن تريني قدمك المشوهه البشعه
    Prométeme que no montarás ese caballo más que en compañía de tu padre. Open Subtitles عدني بأنك لن تركب هذا الحصان إلا مع والدك
    Prométeme que no le dirás a nadie que te llevé por $10. - Si se sabe, estoy acabado. Open Subtitles عدني بأنك لن تخبر أحدا أني أوصلتك مقابل 10 دولارات
    Michael, sé lo mucho que este trabajo significa para ti... pero si sientes que algo no anda bien, Prométeme que te alejarás. Open Subtitles و لكن إن لم تحس بأن الأمر على ما يرام . عدني بأنك ستبتعد
    Promete que no discutirás más jugadas conmigo... no importa si crees que tienes razón. Open Subtitles عدني بأنك لن تجادلني بالحركات مهما كنت تظن نفسك محقا
    Prométeme que vas a intentar disfrutar de tu vida tanto como puedas, porque un día vas a estar muerto y, ya sabes. Open Subtitles عدني بأنك ستحاول الاستمتاع بحياتك بقدر المستطاع لأنك يوما ما ستموت وتدري ؟
    Sólo Prométeme que no vas a clavarme el pie en el tablero. Open Subtitles فقط عدني بأنك لن تثبت رجلي بمسمار على لوح
    Prométeme que cuidarás del bebé, del mismo modo que siempre has cuidado de mí. Open Subtitles عدني بأنك ستهتم للطفلة بنفس الطريقة التي فعلتها لي
    Entonces Prométeme que cuidarás de mi pequeña. Open Subtitles إذاً عدني بأنك ستعتني بفتاتي الصغيرة
    No quiero que estés solo, así que Prométeme que encontrarás a alguien, que encontrarás a alguien que te haga feliz, y seguirás adelante. Open Subtitles انا لا اريد منك البقاء وحيدا لذا عدني بأنك اذا وجدت شخص ما , وانت سوف تجد شخص ما سيجعلك سعيدا عدني بأنك سوف تمضي قدما
    Prométeme que no te vas a ilusionar demasiado con esto. Open Subtitles عدني .. بأنك سوف لن ترفع من آمالك كثيراً
    ¿En qué estabas pensando? Y Prométeme que irás a tus tratamientos de quimioterapia para que no acabes de nuevo en el hospital. Open Subtitles بماذا أنت تفكر ؟ و عدني بأنك سوف تظهر في جلسة العلاج الكيمياوي الخاصة بك
    Por favor, solo Prométeme que le encontrarás un nuevo lugar para vivir. ¡Es una tarjeta navideña! La música de nuestras vidas. Open Subtitles رجائاً فقط عدني بأنك ستجد مكان جديد له ليعيش فيه هذه بطاقة عيد رأس ألسنة موسيقى حياتنا
    Prométeme que nunca volverás a tomar algo que no es tuyo. Open Subtitles عدني بأنك لن تأخذ شيء ليس لك مرة أخرى
    No te cobraré nada, pero Prométeme que no entrarás a esa tienda. Open Subtitles ولكن عدني بأنك لن تقتحم المتجر
    Prométeme... que vas a tratar bien a las chicas. Open Subtitles عدني بأنك ستعامل الفتاة بشكل جيد
    - Prométeme... que vas a tratar bien a las chicas. Open Subtitles عدني بأنك ستعامل الفتاة بشكل جيد
    "Prométeme que nunca volverás a abandonarme. " Open Subtitles . عدني بأنك لن تذاهب وتتركني ثانية أبدا
    Recuérdame de vez en cuando por favor Promete que lo intentarás. Open Subtitles تذكرني بين الفينة والأخرى أرجوك عدني بأنك ستحاول
    Prométemelo. Qué nunca vas a permitir que esto suceda. ¡Prométemelo, Kubo! Open Subtitles عدني بأنك لن تدع هذا يحدث عدني كوبو
    No se lo puedes decir a nadie. ¿Me prometes que no se lo dirás a nadie? Open Subtitles لا تستطيع أن تخبر أحداً عدني بأنك لن تخبر أي مخلوق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus