"عسكرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • militar
        
    • militares
        
    • cadete
        
    No buscamos la victoria militar sobre nuestros enemigos, aun cuando nuestra condición jurídica y moral es coherente con el triunfo militar absoluto. UN إننا لا نسعى إلى تحقيق نصر عسكرى على أعدائنا، مع أن مركزنا القانوني واﻷخلاقي يجيز لنا النصر العسكري التام.
    Puede que sea gracioso y no dudo que lo hace con las mejores intenciones... pero no es conducta militar. Open Subtitles ربما تكون مضحكة , وانا متأكد أنها قد عُمِلت بدافع قوى ولكنها ليس بتصرف عسكرى
    Parece que el fiscal estuviera montado en un caballo blanco haciendo gala de su uniforme militar con todas las fuerzas del bien y la justicia alineadas tras de él. Open Subtitles إنه يستدعى صورة للمحاكمة كخطوة حصان أبيض كحريق فى زى كولونيل عسكرى
    Ulrike ha decidido hacerse enfermera en un hospital militar de Baviera. Open Subtitles لقد قررت أولريك ألآن أن تصبح ممرضة في مستشفي عسكرى يشتغل بأمر راهبات في بافاريا
    CASI 20 MILLONES DE militares MUERTOS CASI 23 MILLONES DE CIVILES MUERTOS Open Subtitles قرابه العشرون مليون عسكرى و حوالى ثلاثه و عشرون مدنى
    ¡Más que comunicar, parece un censor militar! Open Subtitles الإتصالات ؟ يبدو مثل رقيب عسكرى
    Es testigo del asesinato de un militar en su casa. Open Subtitles شاهدة العيان على جريمة قتل رجل عسكرى فى بيتك
    Esto no es atuendo militar, aviador. - ¿Qué clase uniforme es? Open Subtitles انه زى غير عسكرى ,آيرمان اى نوع من الملابس الرسمية تلك؟
    Quinn es militar del ano a la cabeza. Le gustan las respuestas simples. Open Subtitles كوين هو رجل عسكرى من مؤخرته الى راسه هو يحب الاجابات الواضحه
    Podría esperarlo de Phoebe. Pero tú, Ryan, eres un militar. Open Subtitles يمكننى توقع هذا من فيبى لكن ريان انت رجل عسكرى
    La NASA está en alerta militar completa. Open Subtitles لقد سمعنا أن ناسا على أستعداد عسكرى كامل
    Una incursión militar a gran escala sería imposible, coronel O'Neill. Open Subtitles أى هجوم عسكرى كامل سيكون مستحيل,أيها العقيد أونيل.
    Perdón. Es una expresión militar terrestre. Marcarlos como objetivos. Open Subtitles آسف هو تعبير عسكرى من كوكب الأرض يعنى الأشارة إليهم كأهداف
    Severn Driscoll, ex residente en Inglaterra falsificador, asesor militar y ahora autónomo. Open Subtitles سيفيرن دريسكول, المندوب السابق للمملكة المتحدة, مزور بارع,مستشار عسكرى والأن مهنة حرة.
    Estamos preparados para evacuar al mayor número de personas posibles y les daremos apoyo militar para llegar a la puerta. Open Subtitles نحن نستعد للإخلاء حينها سنستطيع نقل الكثير من قومك ودعم عسكرى لتوصيلهم إلى البوابة
    - Creo que el presidente planea una acción militar basado en la grabación hallada en la casa de Alí. Open Subtitles الرئيس يخطط لهجوم عسكرى مستند على تسجيل من شقة علي
    Sr. Presidente, me preocupa que alguien trate de manipularlo para que tome la acción militar que supongo que está por tomar. Open Subtitles سدي الرئيس اتنا قلق ان هناك من يدفعك الى اتخاذ اجراء عسكرى اوشكت عليه بالفعل
    Suplantar a un oficial militar es un delito federal. Open Subtitles إنتحال شخصيه ضابط عسكرى إنها جريمه إتحاديه
    Al parecer, mientras usted volaba, ha habido un golpe militar en su país. Open Subtitles يبدو أنه بينما كنت فى الهواء كان هناك إنقلاب عسكرى فى بلادك
    ¿Están tomando medidas militares para reducir ese ritmo de crecimiento? Open Subtitles وهل ستقومون بعمل عسكرى لتحديد هذه الزيادة؟
    De que tomaremos medidas militares sólo contra sus enemigos y no contra sus amigos. Open Subtitles أننا لن نقوم بعمل عسكرى ضد أصدقائكم، فقط ضد أعداكم
    Sabes que puedes beber en la sala de oficiales ahora que eres un cadete. Open Subtitles تعلم أنه يمكنك الشرب فى قاعة الضباط بما أنك طالب عسكرى الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus