| Por ejemplo, yo soy un militar retirado, lo que me hace un experto tirador. | Open Subtitles | على سبيل المثال، أنا عسكريّ سابق، الأمر الذي يجعلني خبيراً في الرماية. |
| Como mi mujer... que pasó meses en una prisión militar Americana. | Open Subtitles | مثل زوجتي تماماً، والتي أمضت شهوراً بسجن عسكريّ أميركيّ |
| Terminología militar, traqueotomía al estilo militar. | Open Subtitles | مصطلحات عسكرية، ثقب رغاميّ عسكريّ |
| Ninguno tiene experiencia de campo, entrenamiento militar. | Open Subtitles | لا أحد منهم لديه خبرة ميدانيّة أو تدريب عسكريّ |
| No tienen experiencia en campo ni entrenamiento militar. | Open Subtitles | لا أحد منهم لديه خبرة ميدانيّة أو تدريب عسكريّ |
| Es muy preciso, aún con mira láser. Es de grado militar. | Open Subtitles | إنه دقيقٌ فعلاً ، حتى بالتصويب بالليزر ، إنه سلاحٌ عسكريّ |
| tierras de poder en las manos de un Hardman militar. | Open Subtitles | وتبدأ الثورة في أكل أبنائها إلى إن تصب السلطة بيد عسكريّ صارم بعد استنزاف الكل |
| La fundación del Cuerpo Unificado de Rangers, hace 1000 años fue un esfuerzo militar global: | Open Subtitles | تمّ إنشاء اتّحاد الحرّاس قبل 1000 عام ثمرةً لمجهودٍ عسكريّ عالَميّ |
| ¿Quién enviaría un comando asesino con entrenamiento militar a matar a una limpiadora de hotel? | Open Subtitles | من عساه يُرسل فريق اغتيالٍ ذا تدريبٍ عسكريّ ليقتُل خادمة بفندق؟ |
| El aluvión anual de marineros borrachos que de alguna forma no cuenta como ataque militar. | Open Subtitles | الطوفان السنوي من البحّارة الثملين لا يُصنّف بطريقة ما كهجوم عسكريّ. |
| Tenemos una toxina militar robada y una base gubernamental secreta... | Open Subtitles | إذن سمّ عسكريّ مسروق وقاعدة حكوميّة سريّة. |
| Me encontré con los restos de la Segunda Guerra Mundial japonés proyecto militar . | Open Subtitles | صادفت بقايا مشروع عسكريّ يابانيّ من الحرب العالميّة الثانية. |
| ¿cómo va a poder gestionar la escuela un militar? | Open Subtitles | كيف يمكن لضابطٍ عسكريّ توجية مدرسةٍ للفتيات؟ |
| Se ve sin duda su espera fervientemente para forjar una alianza militar fuerte y duradera. | Open Subtitles | أفترض أنّه ينظر إليكِ بشوق لأنّه يأمل بحدوث تحالف عسكريّ ناجح. |
| Hemos pedido más apoyo en la zona por parte de los condados periféricos y la gente me pregunta si habrá intervención militar. | Open Subtitles | طلبنا دعمٌ إضافيّ على الأرض من المُقاطعات البعيدة، والناس يسألونني ما إذا سيُصبح هُنالك تدخّلٌ عسكريّ. |
| Está encerrado en una cárcel militar por un crimen que no cometió. | Open Subtitles | إنّه الآن حبيس سجن عسكريّ بسبب جريمة لم يقترفها. |
| Supongo que él te mira con nostalgia, porque tiene la esperanza de una exitosa alianza militar. | Open Subtitles | أفترض أنّه ينظر إليكِ بشوق لأنّه يأمل بحدوث تحالف عسكريّ ناجح. |
| militar fuerte. Dudo que nos diga algo. | Open Subtitles | عسكريّ صلب أشكّ في أن يقول شيئاً |
| Debe haber un hospital militar cerca de Kandahar. | Open Subtitles | -لا بدّ من وجود مشفىً عسكريّ قربَ "قندهار " -لا. |
| Desde la entrada en vigor del alto al fuego se registra poca actividad bélica. | Open Subtitles | - "لقد سجّلنا أنشطة عسكريّ قليلة منذ أن تمّ تطبيق إعلان وقف إطلاق النّار" |
| Hace un mes, encontramos a 18 miembros de un batallón del ejército justo aquí, en nuestra selva, instalando este campamento. | Open Subtitles | قبل شهر، وجدنا 18 فرداً من فوج عسكريّ هنا في غابتنا، ينصبون هذا المخيّم |