"عسلنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de miel
        
    • nuestra miel
        
    • la miel
        
    Es que la única vez que no estuvieron juntos fue durante nuestra luna de miel. Open Subtitles ما أقوله فحسب، الوقت الوحيد الذي لم تكونا فيه معا هو شهر عسلنا
    Nuestra primera fiesta, fue toda la noche, sucedio en nuestra luna de miel. Open Subtitles في شهر عسلنا ، نقوم بتبديل الأزواج بيننا في هذه الليلة
    Me lo descargué cuando planeábamos ir de luna de miel a Europa. Open Subtitles لقد حصلت عليه عندما كنا نخطط لشهر عسلنا فى أوروبا
    Nuestra luna de miel fue mucho más divertida que estar de jurado. Open Subtitles شهر عسلنا كان أكثر مُتعة من العمل في هيئة المحلفين.
    Me muero por ver la miel que pone el Ponto cuando caiga en nuestra miel, ¿no, Búho? Open Subtitles اتوق إلى رؤية العسل على الباكسون عندما يقع في عسلنا ما رأيك، آول؟
    Lo sé cariño, solo quiero que nuestra luna de miel sea perfecta Open Subtitles أعلم، عزيزي. لكنني أريد أن نمضي شهر عسلنا بشكل رائع
    Nos guste o no, estamos en nuestra luna de miel, así que actuemos en consecuencia. Open Subtitles سواءً أحببنا أم لا فنحن في شهر عسلنا ويجب أن نتصرف وفقاً للعرف
    Como al ciervo de 10 puntas que espantaste en nuestra luna de miel. Open Subtitles مثل ذلك الغزال التي حاول إطلاق النار عليه في شهر عسلنا
    Mientras tanto, cada semana es como una luna de miel con Nicole cuidando la casa. Open Subtitles بينما كل أسبوع آخر مثل شهر عسلنا مع عيش نيكول في منزل أمها
    Pensaba que pasaríamos nuestra luna de miel mudándonos a nuestra casa acabada. Open Subtitles توقعت أننا سنقضي شهر عسلنا بالنقل الى منزلنا الحديث الأنتهاء
    - Pronto, después de nuestra luna de miel... y cuando vivamos ya en nuestra casa. Open Subtitles يوما ما بعد قضاء شهر عسلنا و الأستقرار فى منزل يخصنا فى مكان ما
    Pasemos nuestra luna de miel aquí solos durante un tiempo. Open Subtitles دعينا ننعم بشهر عسلنا وحدنا لفترة أطول معا
    Si me caso, necesitaré un dictáfono, dos secretarias y cuatro consejeros corporativos en la luna de miel. Open Subtitles لو تزوجت فعلي أن آخذ أداة إملاء، سكتريرتين و4 مستشارين لشهر عسلنا
    No quiero estar las primeras 18 horas de mi luna de miel en un avión. Open Subtitles لا أريد أن أمضي أول 18 ساعة من شهر عسلنا في طائرة
    Para una luna de miel, no fuiste muy divertida. Open Subtitles إذا أخذنا بعين الاعتبار أننا كنا في شهر عسلنا
    ¿Por qué no seguimos con la luna de miel y nos olvidamos de todo esto? Open Subtitles ألا يمكننا الذهاب لشهر عسلنا الثاني وننسى كل ذاك ؟
    Nuestra segunda luna de miel tal vez sea mejor que la primera. ¿Hola? Open Subtitles شهر عسلنا الثانى قد يكون افضل من الأول الو
    Después de todo, pronto será nuestra luna de miel. Open Subtitles بعد كل شيء , سيكون الامر قريبا شهر عسلنا
    Ese insolente miel lo pensará bien antes de miel a nuestra miel. Open Subtitles ذلك العسل سوف ينقط عسلاً قبل ان يعسل عسلنا
    ¡Están robando descaradamente nuestra miel a una escala gigante! Open Subtitles عسلنا يتم سرقته بوقاحة بكميات مهولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus