| Lily Ross. Lilly y su esposo Scott estaban en su luna de miel. | Open Subtitles | ليلي روز , ليلي و زوجها سكوت كانوا في شهر عسلهم |
| Jill y Kevin, la feliz pareja, regresaron de su luna de miel con la sorpresa de que su video es una locura viral. | TED | وجيل وكيفن، الزوجين السعيدين، لقد عادوا من شهر عسلهم ووجدوا أن الفيديو خاصتهم قد أنتشر بجنون. |
| Hasta mañana que los chicos se van de luna de miel. | Open Subtitles | أجّليه حتى غدا عندما الأطفال يذهبون إلى شهر عسلهم |
| Mis padres van a usar el dinero que tenían ahorrado para su luna de miel para pagar la matrícula. | Open Subtitles | والدايّ سيستخدما المال الذي أدّخروه لشهر عسلهم ليدفعوا أجور تعليمي |
| En estos países podemos agregarle valor a su miel al identificar lo que contienen e informar a la gente sobre qué plantar para restaurar su hábitat y resguardar sus sistemas alimenticios. | TED | في هذه البلدان، يمكننا أن نثمن عسلهم من خلال تحديد طبيعته، لكن مع إخبار الناس بما ينبغي غرسه لإحياء موائلهم وتأمين نُظمهم الغذائية. |
| Les enseñaremos fotos de su boda, de su luna de miel, sus hijos, todo lo que les recuerde el por que todavía siguen juntos. | Open Subtitles | سنريهم صور زفافهم شهر عسلهم أطفالهم كُلّ شيء يذكرهم |
| Y luego voy a ir con ellos en su Luna de miel, y hay una buena posibilidad de que, en poco tiempo, sea nombrada reina de Singapur. | Open Subtitles | واااو ثم سوف اذهب معاهم في شهر عسلهم وهناك فرصه جيده بعد فتره وجيزه |
| Se van de luna de miel y accidentalmente les mandan atrás en el tiempo al gueto de Varsovia. | Open Subtitles | حيث يذهبون في رحلة شهر عسلهم ثم عن طريق الخطأ يعودون بالزمن للوراء يفترض انه فيلم ممتع حقا |
| Crissy no puedo decir nada delante de su marido, pero ella dice que concibieron en su luna de miel. | Open Subtitles | كريستي لا تستطيع قول شيئ امام زوجها لكنها تقول انهم فعلوها في شهر عسلهم |
| Quiero decir, incluso si la luna de miel se retrasó, espermatozoides pueden vivir durante días en un clima cálido y húmedo. | Open Subtitles | أعني، حتى لو تأجل شهر عسلهم الحيوانات المنوية يمكن أن تعيش لأيام في مناخ دافئ، رطب. |
| Así que esta es su luna de miel, por lo que vamos a... hacer un poco de ruido. | Open Subtitles | لذلك، هذا هو شهر عسلهم ونحن سنقوم بالأزعاج بعض الشيء |
| Pensé que se suponía que el FBI use sus recursos para rastrear terroristas, no funcionarios civiles en su segunda luna de miel. | Open Subtitles | من المفترض أن يستخدم المكتب موارده لتعقب الإرهابيين وليس موظفين مدنيين في شهر عسلهم الثاني |
| Nos ha dicho que ha habido algún problema en la luna de miel. | Open Subtitles | راندال قال بأنهم قد دخلوا في نوع من المشاكل في شهر عسلهم ؟ |
| Parte del paquete de su luna de miel. | Open Subtitles | أجل .. سيدي هذه كانت جزء من صفقة شهر عسلهم |
| - Un par de turistas que estaban en Belice de luna de miel mataron a una mujer de la zona, Rosa Kiaten, cuando chocaron con ella y su coche acabó en la bahía. | Open Subtitles | أستمر زوجان سائحان من بليز في رحلة شهر عسلهم قتلوا أمرأة محلية روزا كايتين عندما صدموا سيارتها مباشرة في الخليج |
| Ezra nos hizo una reserva ayer para él y su mujer para iniciar su luna de miel. | Open Subtitles | حسنا، أه، عزرا حجزنا أمس لأخذه وزوجته حتى يبدؤ شهر عسلهم |
| Ahí es donde mis padres pasaron su luna de miel. | Open Subtitles | ذلك المكان حيث عائلتي ذهبوا شهرِ عسلهم |
| Porque ellos han ido a celebrar su luna de miel y su hermano será quemado por extranjeros. | Open Subtitles | ... لأنهم سيحتفلون بشهر عسلهم هناك و يقوم الغرباء بالطقوس الأخيرة لحرق أخيه |
| su miel. | Open Subtitles | عسلهم. |
| Por su miel. | Open Subtitles | لأجل عسلهم. |