"عشر دقائق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Diez minutos
        
    Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto están limitadas a Diez minutos y las delegaciones deben hacerlas desde su asiento. UN واسمحوا لي أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على عشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Durante los dos últimos meses, los dolores llegaron a ser tan intensos que el autor no podía dormir más de Diez minutos seguidos. UN وخلال الشهرين الأخيرين، أضحت الآلام حادة لدرجة لم يعد معها يستطيع النوم أكثر من عشر دقائق دون أن يستيقظ بسببها.
    O solo es amistad. Diez minutos después, encontraron un baño y volvieron. Open Subtitles بعد مرور عشر دقائق وجدوا دورة مياه وتصالحوا من جديد
    Tómate Diez minutos y luego podrás volver a gritar. Te lo prometo. Open Subtitles خذ عشر دقائق وبعدها يمكن أن تعود الى الصراخ,أنا أعدك
    Se me acaba el tiempo. Ténganlo todo preparado dentro de Diez minutos. Open Subtitles وقتى ينفد بسرعة أريد تلك الأشياء هنا خلال عشر دقائق
    No estamos de acuerdo. Yo daría casi todo por estar Diez minutos en cierto lugar. Open Subtitles إذاً اختلفنا، لا يوجد الكثير لأدفعه في مقابل عشر دقائق في أي مكان
    Solo dame Diez minutos para revisar el puerto de escala, con suerte, encontraré mi teja y entonces podré seguir con mi vida. Open Subtitles فقط أمهلني عشر دقائق لأسأل التجار في هذا الميناء ربما لديهم رقاقة اللوتس , و حينها أستطيع إستكمال حياتي
    Son sólo Diez minutos en auto. Mire, mire. Usted lo puede ver desde aquí. Open Subtitles انها فقط قيادة لمدة عشر دقائق انظر, أنظر, يمكنك رؤيتها من هنا
    Me pasé Diez minutos exigiéndole a ese tonto que se dejara ver. Open Subtitles قضيت عشر دقائق أطالب هذا الشخص الغبي من أظهار نفسه
    No puedo salir cada Diez minutos solo para informar a mamá de que sigo viva. Open Subtitles لا يمكنني الخروج كل عشر دقائق فقط لأبلغ أمي أني على قيد الحياة
    Aun así, solo pueden sobrevivir menos de Diez minutos bajo el sol del mediodía. Open Subtitles حتى لو كانت تستطيع العيش أقل من عشر دقائق في شمس الظهيرة
    Señor, hace Diez minutos que se le notificó el aeropuerto Lihue perdió contacto con. Open Subtitles قبل عشر دقائق وتم إخطار سيدي أنا فقدت مطار ليهو اتصال مع
    Por favor espera Diez minutos antes de llamar al 911, ya que no queremos estar aquí cuando los médicos lleguen. Open Subtitles رجاءاً إنتظروا عشر دقائق قبل الإتصال بالطوارئ لأننا لا نريد أن نكون هنا عندما يصلون أطباء الطوارئ
    Alguien deslizó esta nota bajo la puerta de mis aposentos hace Diez minutos. Open Subtitles شخصاً مـا أسقط هذه الملاحظة تحت حجرتى منٌذ عشر دقائق فائتة.
    Ok, esto es Diez minutos de mi vida nunca que estoy recibiendo de vuelta. Open Subtitles طيب، وهذا هو عشر دقائق من حياتي أنا أبدا الحصول على العودة.
    Bueno, después de Diez minutos así, creo que estarías de acuerdo. No. Open Subtitles حسناً، بعد عشر دقائق بهاذا الشكل، أعتقد أنك ستتفق معي
    Sin atención médica que tiene Diez minutos antes de que sofocar con su sangre. Open Subtitles تحصل على عشر دقائق قبل أن تغرق بدمك قبل حضور المساعدة الطبية
    Un paciente tuvo un ataque Diez minutos antes de terminar mi turno. Open Subtitles مريض تعرض لنوبة قبل عشر دقائق من نهاية نوبة عملي
    Escuche, anciano, podemos tener una a docena de asistentes del fiscal de distrito y policías aquí en Diez minutos. Open Subtitles استماع، الرجل العجوز، ونحن يمكن أن يكون لها عشرات أدس ورجال الشرطة هنا في عشر دقائق.
    Y realmente no quiero ser el chico que muere en los primeros Diez minutos de la película porque dice algo como, "¿Sabes qué? Open Subtitles كما اننى لا اريد ان اكون ذلك الفتى الذى يموت فى اول عشر دقائق من الفيلم لانه يشبه هذا الشخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus