"عضوية مجلس اﻷمن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Consejo de Seguridad
        
    • la composición del Consejo de Seguridad
        
    • número de miembros del Consejo de Seguridad
        
    • del número de miembros del Consejo
        
    • el número de miembros del Consejo
        
    • los miembros del Consejo de Seguridad
        
    • ser miembro del Consejo de Seguridad
        
    • ser miembros del Consejo de Seguridad
        
    • la membresía del Consejo de Seguridad
        
    • como miembro del Consejo de Seguridad
        
    • el número de sus miembros
        
    • del número de sus miembros
        
    • Consejo de Seguridad de
        
    Permítaseme mencionar que, en cierto modo, esta será la primera vez en que Polonia ocupará un asiento en el Consejo de Seguridad. UN اسمحــوا لـي أن أذكــر أن هذه المرة يمكن أن تُعد المرة اﻷولى التي تشغــل فيها بولندا عضوية مجلس اﻷمن.
    CUESTION DE LA REPRESENTACION EQUITATIVA EN el Consejo de Seguridad Y DEL AUMENTO DEL NUMERO DE SUS MIEMBROS UN مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية
    CUESTION DE LA REPRESENTACION EQUITATIVA EN el Consejo de Seguridad Y DEL AUMENTO DEL NUMERO DE SUS MIEMBROS UN مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية
    Apoyamos la solicitud de que se revise la composición del Consejo de Seguridad para garantizar una representación geográfica equitativa. UN ونحن نؤيد الدعوة إلى إعادة النظر في عضوية مجلس اﻷمن على نحو يكفل التمثيل الجغرافي العادل.
    Apoyamos la iniciativa tendiente a la ampliación del número de miembros del Consejo de Seguridad en una perspectiva regional. UN إننا نؤيد المبادرات الداعية الى توسيع عضوية مجلس اﻷمن من منظور اقليمي.
    Debemos analizar la ampliación del número de miembros del Consejo de Seguridad para que refleje una representación equitativa y los cambios que se han producido en el mundo desde 1945. UN وينبغي لنا أن نستعرض توسيع عضوية مجلس الأمن بحيث تعبِّر عن تمثيل منصف وكذلك عن التغييرات التي حدثت في العالم منذ 1945.
    CUESTION DE LA REPRESENTACION EQUITATIVA EN el Consejo de Seguridad Y DEL AUMENTO DEL NUMERO DE SUS MIEMBROS UN مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية
    CUESTION DE LA REPRESENTACION EQUITATIVA EN el Consejo de Seguridad Y DEL AUMENTO DEL NUMERO DE SUS MIEMBROS UN مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية
    CUESTION DE LA REPRESENTACION EQUITATIVA EN el Consejo de Seguridad Y DEL AUMENTO DEL NUMERO UN مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية
    CUESTION DE LA REPRESENTACION EQUITATIVA EN el Consejo de Seguridad Y DEL AUMENTO DEL NUMERO DE SUS MIEMBROS UN مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية
    CUESTION DE LA REPRESENTACION EQUITATIVA EN el Consejo de Seguridad Y DEL AUMENTO DEL NUMERO DE SUS MIEMBROS UN مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية
    Es ese norte el que llevaremos al grupo de trabajo que estudiará el problema de la equidad representativa en el Consejo de Seguridad. UN وهذا سيكون المبدأ الذي نهتدي به في الفريق العامل الذي يدرس مشكلة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن.
    CUESTION DE LA REPRESENTACION EQUITATIVA EN el Consejo de Seguridad Y DEL AUMENTO DEL NUMERO DE SUS MIEMBROS UN مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية
    Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros UN مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية
    CUESTION DE LA REPRESENTACION EQUITATIVA EN el Consejo de Seguridad Y DEL AUMENTO DEL NUMERO DE SUS MIEMBROS UN مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية
    Hay un acuerdo amplio, quizá universal, sobre la necesidad de ampliar la composición del Consejo de Seguridad y mejorar aún más sus métodos de trabajo. UN وهناك اتفاق واسع النطاق، وإن لم يكن عالميا، على الحاجـة إلى توسيع عضوية مجلس اﻷمن وكذلك إلى مواصلة تحسين أساليب عمله.
    Esta situación obliga a revisar la composición del Consejo de Seguridad con el objeto de alcanzar un equilibrio entre la membresía del Consejo de Seguridad y la de la Organización. UN وهذه الحالة تحتم إعادة النظر في تكوين مجلس اﻷمن بهدف التوصل الى توازن بين عضوية مجلس اﻷمن وعضوية المنظمة.
    Examinemos primero la posibilidad de un cambio en la composición del Consejo de Seguridad. UN ولننظر أولا في إمكانية إحداث تغيير في تكوين عضوية مجلس اﻷمن.
    Apoyamos la creación del cargo de Inspector General y continuaremos examinando las diferentes propuestas de ampliación del número de miembros del Consejo de Seguridad. UN إننا نؤيد إنشاء منصب المفتش العام، وسنواصل دراسة المقترحات المختلفة الداعية الى توسيع عضوية مجلس اﻷمن.
    Por lo tanto, el Pakistán sigue apoyando el aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad. UN ولذلك تواصل باكستان تأييد توسيع عضوية مجلس الأمن.
    La necesidad de aumentar el número de miembros del Consejo de Seguridad para que refleje el crecimiento del número de Miembros de las Naciones Unidas es evidente. UN والحاجة الى زيادة حجم عضوية مجلس اﻷمن للتعبير عن الزيادة في عضوية اﻷمم المتحدة هي بالتالي ضرورة واضحة.
    Myanmar considera que los miembros del Consejo de Seguridad deberían reflejar la realidad actual. UN وتعتقد ميانمار أن عضوية مجلس الأمن ينبغي أن تعبر عن الواقع الحالي.
    Otra cuestión importante que ha examinado el Grupo de Trabajo es el relativo a los criterios que se deben satisfacer para ser miembro del Consejo de Seguridad. UN وثمة موضوع هام آخر نظر فيه الفريق العامل، ويتعلق بالمعايير التي يجب استيفاؤها للحصول على عضوية مجلس الأمن.
    En tercer lugar, será importante que todos apliquen rigurosamente los criterios y requisitos para ser miembros del Consejo de Seguridad que se establecieron en el Artículo 23 de la Carta. UN ثالثا، سيكون من المهم أن يطبق الجميع وبحزم المعايير والمواصفات الواردة في المادة ٢٣ من الميثاق بشأن عضوية مجلس اﻷمن.
    No obstante, se presentaron ideas para el establecimiento de nuevos criterios para la incorporación como miembro del Consejo de Seguridad. UN 40 - غير أن ذلك لم يحل دون طرح أفكار لوضع معايير جديدة لنيل عضوية مجلس الأمن.
    8. Por ello, a juicio de la República de Cuba, una de las medidas más urgentes a emprender para reformar al Consejo de Seguridad tiene que consistir, necesariamente, en ampliar el número de sus miembros, y en aplicar debida y puntualmente el principio de la distribución geográfica equitativa que es, qué duda cabe, una de las piedras angulares del accionar de nuestra Organización. UN ولتحقيق هذا المطلب، يلزم زيادة عضوية مجلس اﻷمن بغية المحافظة على التوازن بين عضوية مجلس اﻷمن وعضوية المنظمة.
    Por ello, mi delegación celebra las propuestas relacionadas con la reestructuración del Consejo de Seguridad y la ampliación del número de sus miembros. UN لذلك يرحب وفد بلدي ترحيبا حارا بالاقتراحات الداعية إلى إعادة التفكير في أمر عضوية مجلس اﻷمن بهدف توسيعها.
    Apoyamos un aumento en la composición del Consejo de Seguridad de no menos de 11 puestos, sobre la base de los principios de la distribución geográfica equitativa y la igualdad soberana de los Estados. UN ونحن نؤيد زيادة عضوية مجلس الأمن بما لا يقل عن 11 عضوا، استنادا إلى التوزيع الجغرافي العادل وتساوي الدول في السيادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus