Permítaseme mencionar que, en cierto modo, esta será la primera vez en que Polonia ocupará un asiento en el Consejo de Seguridad. | UN | اسمحــوا لـي أن أذكــر أن هذه المرة يمكن أن تُعد المرة اﻷولى التي تشغــل فيها بولندا عضوية مجلس اﻷمن. |
CUESTION DE LA REPRESENTACION EQUITATIVA EN el Consejo de Seguridad Y DEL AUMENTO DEL NUMERO DE SUS MIEMBROS | UN | مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية |
CUESTION DE LA REPRESENTACION EQUITATIVA EN el Consejo de Seguridad Y DEL AUMENTO DEL NUMERO DE SUS MIEMBROS | UN | مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية |
Apoyamos la solicitud de que se revise la composición del Consejo de Seguridad para garantizar una representación geográfica equitativa. | UN | ونحن نؤيد الدعوة إلى إعادة النظر في عضوية مجلس اﻷمن على نحو يكفل التمثيل الجغرافي العادل. |
Apoyamos la iniciativa tendiente a la ampliación del número de miembros del Consejo de Seguridad en una perspectiva regional. | UN | إننا نؤيد المبادرات الداعية الى توسيع عضوية مجلس اﻷمن من منظور اقليمي. |
Debemos analizar la ampliación del número de miembros del Consejo de Seguridad para que refleje una representación equitativa y los cambios que se han producido en el mundo desde 1945. | UN | وينبغي لنا أن نستعرض توسيع عضوية مجلس الأمن بحيث تعبِّر عن تمثيل منصف وكذلك عن التغييرات التي حدثت في العالم منذ 1945. |
CUESTION DE LA REPRESENTACION EQUITATIVA EN el Consejo de Seguridad Y DEL AUMENTO DEL NUMERO DE SUS MIEMBROS | UN | مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية |
CUESTION DE LA REPRESENTACION EQUITATIVA EN el Consejo de Seguridad Y DEL AUMENTO DEL NUMERO DE SUS MIEMBROS | UN | مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية |
CUESTION DE LA REPRESENTACION EQUITATIVA EN el Consejo de Seguridad Y DEL AUMENTO DEL NUMERO | UN | مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية |
CUESTION DE LA REPRESENTACION EQUITATIVA EN el Consejo de Seguridad Y DEL AUMENTO DEL NUMERO DE SUS MIEMBROS | UN | مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية |
CUESTION DE LA REPRESENTACION EQUITATIVA EN el Consejo de Seguridad Y DEL AUMENTO DEL NUMERO DE SUS MIEMBROS | UN | مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية |
Es ese norte el que llevaremos al grupo de trabajo que estudiará el problema de la equidad representativa en el Consejo de Seguridad. | UN | وهذا سيكون المبدأ الذي نهتدي به في الفريق العامل الذي يدرس مشكلة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن. |
CUESTION DE LA REPRESENTACION EQUITATIVA EN el Consejo de Seguridad Y DEL AUMENTO DEL NUMERO DE SUS MIEMBROS | UN | مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية |
Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros | UN | مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية |
CUESTION DE LA REPRESENTACION EQUITATIVA EN el Consejo de Seguridad Y DEL AUMENTO DEL NUMERO DE SUS MIEMBROS | UN | مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية |
Hay un acuerdo amplio, quizá universal, sobre la necesidad de ampliar la composición del Consejo de Seguridad y mejorar aún más sus métodos de trabajo. | UN | وهناك اتفاق واسع النطاق، وإن لم يكن عالميا، على الحاجـة إلى توسيع عضوية مجلس اﻷمن وكذلك إلى مواصلة تحسين أساليب عمله. |
Esta situación obliga a revisar la composición del Consejo de Seguridad con el objeto de alcanzar un equilibrio entre la membresía del Consejo de Seguridad y la de la Organización. | UN | وهذه الحالة تحتم إعادة النظر في تكوين مجلس اﻷمن بهدف التوصل الى توازن بين عضوية مجلس اﻷمن وعضوية المنظمة. |
Examinemos primero la posibilidad de un cambio en la composición del Consejo de Seguridad. | UN | ولننظر أولا في إمكانية إحداث تغيير في تكوين عضوية مجلس اﻷمن. |
Apoyamos la creación del cargo de Inspector General y continuaremos examinando las diferentes propuestas de ampliación del número de miembros del Consejo de Seguridad. | UN | إننا نؤيد إنشاء منصب المفتش العام، وسنواصل دراسة المقترحات المختلفة الداعية الى توسيع عضوية مجلس اﻷمن. |
Por lo tanto, el Pakistán sigue apoyando el aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad. | UN | ولذلك تواصل باكستان تأييد توسيع عضوية مجلس الأمن. |
La necesidad de aumentar el número de miembros del Consejo de Seguridad para que refleje el crecimiento del número de Miembros de las Naciones Unidas es evidente. | UN | والحاجة الى زيادة حجم عضوية مجلس اﻷمن للتعبير عن الزيادة في عضوية اﻷمم المتحدة هي بالتالي ضرورة واضحة. |
Myanmar considera que los miembros del Consejo de Seguridad deberían reflejar la realidad actual. | UN | وتعتقد ميانمار أن عضوية مجلس الأمن ينبغي أن تعبر عن الواقع الحالي. |
Otra cuestión importante que ha examinado el Grupo de Trabajo es el relativo a los criterios que se deben satisfacer para ser miembro del Consejo de Seguridad. | UN | وثمة موضوع هام آخر نظر فيه الفريق العامل، ويتعلق بالمعايير التي يجب استيفاؤها للحصول على عضوية مجلس الأمن. |
En tercer lugar, será importante que todos apliquen rigurosamente los criterios y requisitos para ser miembros del Consejo de Seguridad que se establecieron en el Artículo 23 de la Carta. | UN | ثالثا، سيكون من المهم أن يطبق الجميع وبحزم المعايير والمواصفات الواردة في المادة ٢٣ من الميثاق بشأن عضوية مجلس اﻷمن. |
No obstante, se presentaron ideas para el establecimiento de nuevos criterios para la incorporación como miembro del Consejo de Seguridad. | UN | 40 - غير أن ذلك لم يحل دون طرح أفكار لوضع معايير جديدة لنيل عضوية مجلس الأمن. |
8. Por ello, a juicio de la República de Cuba, una de las medidas más urgentes a emprender para reformar al Consejo de Seguridad tiene que consistir, necesariamente, en ampliar el número de sus miembros, y en aplicar debida y puntualmente el principio de la distribución geográfica equitativa que es, qué duda cabe, una de las piedras angulares del accionar de nuestra Organización. | UN | ولتحقيق هذا المطلب، يلزم زيادة عضوية مجلس اﻷمن بغية المحافظة على التوازن بين عضوية مجلس اﻷمن وعضوية المنظمة. |
Por ello, mi delegación celebra las propuestas relacionadas con la reestructuración del Consejo de Seguridad y la ampliación del número de sus miembros. | UN | لذلك يرحب وفد بلدي ترحيبا حارا بالاقتراحات الداعية إلى إعادة التفكير في أمر عضوية مجلس اﻷمن بهدف توسيعها. |
Apoyamos un aumento en la composición del Consejo de Seguridad de no menos de 11 puestos, sobre la base de los principios de la distribución geográfica equitativa y la igualdad soberana de los Estados. | UN | ونحن نؤيد زيادة عضوية مجلس الأمن بما لا يقل عن 11 عضوا، استنادا إلى التوزيع الجغرافي العادل وتساوي الدول في السيادة. |