"عضوية مجلس حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • formar parte del Consejo de Derechos Humanos
        
    • miembro del Consejo de Derechos Humanos
        
    • los miembros del Consejo de Derechos Humanos
        
    Suspensión de los derechos de la Jamahiriya Árabe Libia a formar parte del Consejo de Derechos Humanos 76ª UN تعليق حقوق الجماهيرية العربية الليبية في عضوية مجلس حقوق الإنسان
    Decide restablecer el derecho de Libia a formar parte del Consejo de Derechos Humanos. UN تقرر إعادة حقوق ليبيا في عضوية مجلس حقوق الإنسان.
    Reanudación de los derechos de Libia a formar parte del Consejo de Derechos Humanos UN استعادة حقوق ليبيا في عضوية مجلس حقوق الإنسان
    A la luz de ese compromiso, hemos decidido presentar nuestra candidatura a miembro del Consejo de Derechos Humanos en las elecciones que se celebrarán en 2014. UN وفي ضوء ذلك الالتزام، قررنا أن نصب أعيننا هدف الحصول على عضوية مجلس حقوق الإنسان في انتخابات عام 2014.
    La Federación de Rusia es miembro del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas desde la creación del Consejo en 2006. UN انخرط الاتحاد الروسي في عضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة منذ لحظة تأسيسه في عام 2006.
    Para demostrar su compromiso con los derechos humanos, Nueva Zelandia es candidata a formar parte del Consejo de Derechos Humanos el próximo año, y esperamos ser el primer país de la región del Pacífico en convertirse en miembro de ese órgano. UN ونيوزيلندا، تعبيرا عن التزامها بحقوق الإنسان، ستترشح لخوض انتخابات عضوية مجلس حقوق الإنسان التي ستجري في العام القادم. ونأمل أن نكون أول عضو في المجلس من منطقة المحيط الهادئ.
    65/265. Suspensión de los derechos de la Jamahiriya Árabe Libia a formar parte del Consejo de Derechos Humanos UN 65/265 - تعليق حقوق الجماهيرية العربية الليبية في عضوية مجلس حقوق الإنسان
    66/11. Restablecimiento del derecho de Libia a formar parte del Consejo de Derechos Humanos UN 66/11 - إعادة حقوق ليبيا في عضوية مجلس حقوق الإنسان
    Varios miembros de la Asamblea General han presentado el proyecto de resolución A/65/L.60, en el que se propone, debido a la situación de los derechos humanos en Libia, la suspensión de los derechos de ese país a formar parte del Consejo de Derechos Humanos. UN لقد قدم العديد من أعضاء الجمعية العامة مشروع القرار A/65/L.60، واقترحوا، بسبب حالة حقوق الإنسان في ليبيا، تعليق حقوق هذا البلد في عضوية مجلس حقوق الإنسان.
    A/RES/66/11 Tema 120 del programa – Resolución aprobada por la Asamblea General – Restablecimiento del derecho de Libia a formar parte del Consejo de Derechos Humanos [A C E F I R] – 1 página UN A/RES/66/11 البند 120 من جدول الأعمال - قرار اتخذته الجمعية العامة - إعادة حقوق ليبيا في عضوية مجلس حقوق الإنسان [بجميع اللغات الرسمية] - صفحة واحدة
    En la continuación de su sexagésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General decidió suspender los derechos de la Jamahiriya Árabe Libia a formar parte del Consejo de Derechos Humanos y decidió también examinar la cuestión según procediera (resolución 65/265). UN قررت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والستين المستأنفة، تعليق حقوق الجماهيرية العربية الليبية في عضوية مجلس حقوق الإنسان واستعراض المسألة حسب الاقتضاء (القرار 65/265).
    En el proyecto de resolución A/66/L.9, presentado a la Asamblea, se reafirma el compromiso asumido por Libia de cumplir sus deberes y obligaciones en virtud de las normas internacionales de derechos humanos de proteger y promover los derechos humanos, la democracia y el estado de derecho. En la resolución también se decide restablecer el derecho de Libia a formar parte del Consejo de Derechos Humanos. UN إن مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة في الوثيقة A/66LL.9 يؤكد من جديد التزام ليبيا بتعهداتها بالوفاء بواجباتها بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان، وتعزيز وحماية حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون، ويقرر إعادة حقوق ليبيا في عضوية مجلس حقوق الإنسان.
    El Presidente (habla en árabe): La Asamblea procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/66/L.9, titulado " Restablecimiento del derecho de Libia a formar parte del Consejo de Derechos Humanos " . UN الرئيس: استمعنا إلى المتكلم الوحيد في إطار تعليل التصويت. تبت الجمعية العامة الآن في مشروع القرار A/66/L.9 المعنون " إعادة حقوق ليبيا في عضوية مجلس حقوق الإنسان " .
    La condición de miembro del Consejo de Derechos Humanos hay que ganársela por medio del respeto de los derechos humanos y no hay que otorgársela a quienes violan esos derechos. UN وينبغي الحصول على عضوية مجلس حقوق الإنسان من خلال احترام حقوق الإنسان وعدم منحها لمن ينتهكونها.
    Reposición de los derechos de Libia como miembro del Consejo de Derechos Humanos UN استعادة ليبيا حقوقها في عضوية مجلس حقوق الإنسان
    Reposición de los derechos de Libia como miembro del Consejo de Derechos Humanos UN استعادة ليبيا حقوقها في عضوية مجلس حقوق الإنسان
    En el curso de los preparativos, el Japón espera que se establezcan prácticas y mecanismos con miras a mejorar la credibilidad del conjunto de los miembros del Consejo de Derechos Humanos. UN وتتوقع اليابان، خلال التحضير، ترسيخ ممارسات وآليات لتعزيز مصداقية عضوية مجلس حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus