También contiene células fagocíticas que ayudan a limpiar cualquier hueso o cartílago de los residuos presentes en la articulación. | TED | وتحتوي أيضًا على خلايا دموية والتي تساعد على تنظيف حتات أي عظمة أو غضروف في المفصل |
¿Podrían todos poner sus manos en sus asentaderas y sentir ese hueso? | TED | هلا قام الجميع بوضع اياديهم اسفل منهم وتحسس عظمة المؤخرة. |
Entonces Supercan corrió con la bomba y la enterró más profundo que cualquier hueso. | Open Subtitles | لاااا وبعدها المستضعف ركض بالقنبلة ودفنها اعمق من عظمة دفنت من قبل |
De esas grandezas que los demás no ven pero está ahí, y aunque no sea verdadera grandeza, está promediada. | Open Subtitles | بالواقع، هي عظمة لا يراها الآخرون، ولكنها موجودة ولو ذلك ليس حقيقياً، فإننا متوسطون على الأقل |
El cuerpo humano tiene 206 huesos. Nunca los había visto tan bien puestos. | Open Subtitles | هناك 206 عظمة في الجسد البشري لم أرهم ابدا بهذا التناسق من قبل |
¡Me falto al respeto... y le hice un llave! ¡Le rompí la clavícula! | Open Subtitles | رفعته من رأسه وألقيت به على الأرض كسرت له عظمة الترقوة. |
Benny no parece capaz de romperle a Max Horta cada hueso de su cuerpo. | Open Subtitles | بيني لا يبدو قادرا على تكسير كل عظمة في جسم ماكس هورتا |
Persiguiendo a mi hermano y a mi alrededor del mundo durante cinco años, como un perrito buscando un hueso. | Open Subtitles | تطاردنى انا و اخى حول العالم لمدة خمس سنوات, مثل الكلب الصغير الذى يبحث عن عظمة. |
A la de tres, nos separaremos como un hueso de la suerte. | Open Subtitles | عند الثلاثة، سوف نشد ونفترق عن بعضنا مثل عظمة الحظ |
Eso compensa que uno de ustedes confundiera este hueso con un cuneiforme medial humano. | Open Subtitles | إنها تعوض عن أياً منكما قد أخطأ في عظمة الاسفيني الانسي البشرية. |
Vale, o sea que o cazaban al del hueso de pollo... o al cabrito. | Open Subtitles | حسنًا, إذًا إما أنهما كانا يصطادان الرجل ذو عظمة الدجاجة أو الأحمق |
Es decir no es "El hueso de la Discordia" o algo así. | Open Subtitles | أعني , تلك ليست عظمة من التنافس أو أي شيء |
a lo mejor sería posible utilizar ese kevlar líquido si se necesita algo resistente para reemplazar venas periféricas, por ejemplo, o quizá un hueso entero. | TED | وربما يمكن إستخدام ذاك الكيلفر السائل إن احتجتم إلى شيء أقوى لتعويض الأوردة الطيفية، أو ربما عظمة بأكملها. |
el nanotirano tenía hueso juvenil y el más grande tenía hueso más maduro. | TED | نانوتيرانوس لديه عظمة يافع والأكبر لديه عظمة أكثر بلوغاً |
¿Se trata de una sobrecompensación o es la grandeza infatigable de un hombre realmente extraordinario? | Open Subtitles | هل هذا مجرّد محاولة مفرطة للتعويض أم أنها عظمة رجل عظيم لا يتعب؟ |
Todo lo que un hombre puede hacer es mirar eso, y ver la grandeza del señor, su impulso creativo, su energía, y como esa omnipotencia se refleja en el animal. | Open Subtitles | و كل ما يمكن للرجل فعله هو أن ينظر اليه و يتأمل عظمة الرب وروعة إبداعه و قوته، وكيف تتجلى قدرته الكلية في هذا الحيوان. |
Cuando John sienta que ha alcanzado el momento de mayor felicidad, le golpeará el tabique nasal, rompiéndolo explosivamente, y enviándole fragmentos de huesos en su cerebro. | Open Subtitles | وعندما يشعر جون أنها وصلت إلى قمة سعادتها العظمى هو سيضرب أنفها عبر الجسر ويكسره بشكل إنفجاري ويزيل أجزاء عظمة دماغها |
Sólo uno de los huesos que atravesó la bala mágica. | Open Subtitles | فقط عظمة واحدة تحطمت بواسطة الرصاصة السحرية |
Quería pasar antes de la cirugía para ver cómo anda la clavícula. | Open Subtitles | أردت فقط المرور قبل الجراحة للإطمئنان على شفاء عظمة الترقوة |
Y éste parece que tiene una herida de entrada doble en el esternón. | Open Subtitles | هذا الرجل على مايبدو حصل على جرح مزدوج في عظمة القص |
Es difícil hacer un diagnóstico... pérdida de sangre masiva, doble fractura de tibia y peroné, fractura expuesta de fémur... el bíceps femoral está casi completamente cortado. | Open Subtitles | يصعب تشخيص حالتها. اننا نفقد الدم بغزارة ثمة كسران في عظمة القصبة وعظمة الشظية |
Esa es la gloria del amor. ¿Sabes? , debes dar un poco. | Open Subtitles | هذه هي عظمة الحب تعرفون بأنه عليكم أن تعطوا قليلاً |
Si la herida hubiera sido más profunda, me cogía cúbito y radio, ¿eh? | Open Subtitles | إن كان الجرح عميقاً فسيؤثر على عظمة الزند والذراع، أليس كذلك؟ |
Por el camino, en demasiados habitantes del mundo la majestad de la fe sufre una metamorfosis y se convierte en el extremismo de un creyente. | UN | وخلال قطع المشوار تصبح عظمة الاعتقاد متحولة، لدى كثير جدا من سكان العالم، إلى تطرف المعتقد. |
la majestuosidad del pueblo de los Estados Unidos no pueda peligrar por una apariencia de singularidad." esto es, "no queremos parecer malditos bichos raros." | TED | فإن عظمة شعب الولايات المتحدة لا يمكن تجسيدها بظهور شخص واحد، أي أننا لا نريد أن نبدو وكأننا مجموعة من غريبي الأطوار. |
Nos hemos resistido a todas las presiones contra la conservación y hemos creado un santuario para la diversidad biológica en todo su esplendor. | UN | وقاومنا كل الضغوط الممارسة ضد المحافظة على اﻷنواع وأنشأنا محميــة لمجموعــة كبيــرة من التنوع البيولوجي بكل ما يمثله من عظمة. |