Perdón, nena. El perro tiene un club de perras y no estás invitada | Open Subtitles | عفواً ايها الفتاة، كلبنا لديه مؤسسة لتربية الكلاب وأنت لست مدعوة |
- No te hacen justicia. - Perdón, pero esa mujer está mal. | Open Subtitles | لم يعطوك حقك عفواً ولكن تلك المرأه تبدو مريضه جداً |
Disculpe, capitán. Sé que puede parecer una bobada... ¿Pero sabe usted volar? | Open Subtitles | عفواً أيها الكابتن,أعرف أن هذا قد يبدو سخيفاً,لكن أتجيد الطيران؟ |
No puedo continuar con toda esta charla complicada de detectives. Disculpe. ¿La reconoce? | Open Subtitles | لا أستطيع مجاراة حديث المحققين المعقد عفواً هل تتعرفين عليها ؟ |
Perdona, Mercutio. | Open Subtitles | عفواً يا صديقي مركوشيو لقد كان لدي عمل هام |
Lo siento, Sra. Corleone. No puede salir. | Open Subtitles | عفواً سيدة كورليونى, و لكن غير مسموح لك بالمغادرة |
Perdone usted, pero yo especifiqué que quería una habitación en un piso bajo. | Open Subtitles | عفواً ، أعتقد بأنني قد طلبت بالتحديد غرفة في طابق منخفض |
Perdón, señor. ¿Es su coche el que está estacionado en la entrada de ambulancias? | Open Subtitles | عفواً, سيدي. هل هذه سيارتك التي تركن فى موقف سيارات الإسعاف ؟ |
Se informó de que el Ministro de Justicia le ofreció un Perdón por motivos de mala salud, pero que éste fue rechazado. | UN | وأفيد أن وزير العدل قد منحه عفواً على أساس سوء حالته الصحية، وهو ما رفضه إيسبر يغمرديريلي. |
Aducen que esa investigación contravendría el Acuerdo de Paz de Lomé de 1999, que concede la amnistía y el Perdón por los delitos cometidos durante la guerra civil. | UN | ورأوا أنه مخالف لاتفاق لومي للسلام لعام 1999 الذي يمنح عفواً عاماً عن الجرائم التي ارتكبت خلال الحرب الأهلية. |
Las fabulosas, invisibles mujeres de Agramante... que celaban su belleza y su ardor... detrás de las rejillas, Perdón, de las persianas. | Open Subtitles | المذهلة , امرأة أغرامونتي الخفية اللاتي اخفين جمالهن وراء الشبابيك عفواً وراء مصاريع النافذة الخجولة |
Disculpe podía nos volver a la cosa racista y luego tratar con usted que es un mal padre? | Open Subtitles | عفواً , أيمكننا الرجوع إلى مسألة العنصرية وبعدها تعامل مع مسألة كونك أباً سيئاً ؟ |
Disculpe. Srta., ¿podría usar su teléfono, por favor? | Open Subtitles | عفواً يا سيدتى ، هل يمكننى أن أتستخدم هاتفك ؟ |
Disculpe, ¿no es la actriz estadounidense? | Open Subtitles | عفواً هل هذه الممثلة الأمريكية؟ |
Perdona, no estamos eligiendo a la reina del baile. | Open Subtitles | عفواً, نحن لن ننتخب الملكة العائدة للوطن, حسناً؟ |
Perdona, ¿tienes algún otro amigo aquí aparte de mí? | Open Subtitles | عفواً . هل لديك أي أصدقاء هنا فيما عداي؟ |
Se me viene como si nada "Permiso, señor, siento molestarlo... | Open Subtitles | لقد اتى يقطع و اصبح امامي عفواً سيدي، انا اسف لأزعاجك |
Perdone, no lo dudo pero ya sabe cómo son los periódicos, todo lo exageran. | Open Subtitles | عفواً. ولكنك تعلم كيف هم الصحفيون. كلامهم تلفيق |
Discúlpeme, pero... ¿que hizo en los tres años en que no estuvo enseñando? | Open Subtitles | عفواً و لكن ماذا كنت تعمل فى هذه الثلاث سنوات حين لم تكن تعمل بالتدريس ؟ |
¿Cómo dice, señor? Creo que la señorita Dunn envió a buscar su baúl. | Open Subtitles | عفواً - آنسة "دون" أرسلت في طلبه كما اعتقد - |
Nuevo ajuste, anti-congelante, de nada, por cierto. | Open Subtitles | الضبط الجديد، مضاد للتجمد وبالمناسة عفواً |
Disculpen, pero yo rompí las reglas porque no era un problema para mí. | Open Subtitles | عفواً, و لكنني أخترق هذه القاعدة لأنها ليست مشكلة بالنسبة لي |
- Muy bien. - ¿Cómo dices? | Open Subtitles | . جيد جداً . عفواً |
Discúlpame, madre, pero estoy muy, muy ofendida. | Open Subtitles | عفواً أمي، ولكنني أشعر بالإهانة الشديدة |
El programa no ofrece una amnistía incondicional ni inmunidad frente a la justicia. | UN | والبرنامج لا يقدم عفواً غير مشروط أو حصانة من الملاحقة القضائية. |
Todas las personas encausadas por un delito tienen derecho a una revisión de la sentencia por un tribunal de instancia superior, así como derecho a solicitar un indulto o reducción de la pena. | UN | ومن حق كل شخص أدين بجريمة أن يستأنف حكم الإدانة أمام محكمة أعلى ومن حقه أيضاً أن يطلب عفواً أو تخفيفاً للعقوبة. |
Por último, la Comisión puede conceder la amnistía a los autores de violaciones de los derechos humanos que acepten prestar testimonio ante ella. | UN | وأخيراً، يمكن للجنة أن تصدر عفواً عن مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان الذين يقبلون أن يشهدوا أمامها. |
Disculpa, ¿sabes a qué hora pasa el siguiente autobús 217? | Open Subtitles | عفواً ، هل تعرف متى يمر أتوبيس رقم 217 من هنا ؟ |