"عقدت اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Comité celebró
        
    • la Comisión celebró
        
    • la Comisión celebra
        
    • Comité celebró su
        
    • la Comisión sostuvo
        
    • la Comisión ha celebrado
        
    • la Comisión organizó
        
    • el Comité se
        
    • el Comité mantuvo
        
    • el Comité convocó
        
    • el Comité sostuvo
        
    • el Comité había celebrado
        
    • la Comisión convocó
        
    Durante ese período, el Comité celebró seis reuniones y un número igual de reuniones oficiosas. UN وخلال هذه الفترة، عقدت اللجنة ستة اجتماعات وعددا مساويا من الاجتماعات غير الرسمية.
    Durante el período que se examina, el Comité celebró cuatro sesiones oficiales y 15 consultas oficiosas a nivel de expertos. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة أربع جلسات رسمية و 15 مشاورة غير رسمية على مستوى الخبراء.
    Durante el período de que se informa, el Comité celebró siete consultas oficiales y nueve consultas oficiosas a nivel de expertos. UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير، عقدت اللجنة سبعة اجتماعات رسمية وأجرت تسع مشاورات غير رسمية على مستوى الخبراء.
    la Comisión celebró períodos extraordinarios de sesiones en Nueva York en 1983, 1989 y 1990, además de sus dos períodos ordinarios de sesiones. UN وفي كل سنة من السنوات ١٩٨٣ و ١٩٨٩ و ١٩٩٠، عقدت اللجنة دورات استثنائية في نيويورك بالاضافة إلى دورتيها العاديتين.
    la Comisión celebró 11 sesiones plenarias y ocho sesiones del Comité Plenario. UN وقد عقدت اللجنة 11 جلسة عامة و8 جلسات للجنة الجامعة.
    En el período que se examina, el Comité celebró varias reuniones oficiosas. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة عدة جلسات غير رسمية.
    Durante el período que se examina el Comité celebró seis consultas oficiosas. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة ست مشاورات غير رسمية.
    Durante el período que se examina, el Comité celebró 12 consultas oficiosas. UN وقد عقدت اللجنة خلال فترة الاستعراض 12 مشاورة غير رسمية.
    Durante el período que se examina, el Comité celebró nueve consultas oficiosas. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة تسع مشاورات غير رسمية.
    En el período que se examina, el Comité celebró seis consultas oficiosas. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة ست مشاورات غير رسمية.
    Durante el período que se examina, el Comité celebró ocho consultas oficiosas. UN وقد عقدت اللجنة خلال فترة الاستعراض ثماني مشاورات غير رسمية.
    En el período que se examina, el Comité celebró ocho consultas oficiosas. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة ثماني مشاورات غير رسمية.
    Durante el período sobre el que se informa, el Comité celebró cinco consultas oficiosas. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة خمس جلسات من المشاورات غير الرسمية.
    En 2009, el Comité celebró 93 reuniones y examinó 584 casos, con un tiempo de tramitación de 5,64 días. UN وفي عام 2009، عقدت اللجنة 93 اجتماعاً وفحصت 584 حالة وبلغ الوقت اللازم للتجهيز 5.61 يوماً.
    Entre el 27º período de sesiones, celebrado en 1981, y el 33º período de sesiones, celebrado en 1993, la Comisión celebró sus reuniones en el Centro Internacional de Viena. UN وفيما بين الدورة السابعة والعشرين التي عقدت في عام ١٩٨١ والدورة الثالثة والثلاثين التي عقدت في عام ١٩٩٣، عقدت اللجنة اجتماعاتها في مركز فيينا الدولي.
    la Comisión celebró una sesión plenaria con altos funcionarios iraquíes el 19 de diciembre de 1995 bajo la dirección del Presidente Ejecutivo. UN ١٥ - عقدت اللجنة جلسة عامة مع كبار المسؤولين العراقيين يوم ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بتوجيهات من الرئيس التنفيذي.
    Por consiguiente, la Comisión celebró su primer período de sesiones en Nueva York, del 7 al 18 de abril de 1997. UN 2 - ووفقا لذلك، عقدت اللجنة دورتها الأولى في نيويورك في الفترة من 7 إلى 18 نيسان/أبريل 1997.
    Antes de redactar la nueva Constitución, la Comisión celebró consultas en todo el país así como audiencias públicas y realizó encuestas de opinión pública. UN وقبل صياغة الدستور الجديد، عقدت اللجنة مشاورات على مستوى البلد ونظمت جلسات استماع، وأجرت استطلاعات للرأي العام.
    Durante el período de sesiones, la Comisión celebró dos sesiones plenarias y ocho sesiones oficiosas. UN وقد عقدت اللجنة أثناء الدورة جلستين عامتين وثمان جلسات غير رسمية.
    la Comisión celebra un diálogo interactivo en una reunión privada con los Secretarios Generales Adjuntos. UN عقدت اللجنة جلسة تحاور مع وكيلي الأمين العام في جلسة مغلقة. المناقشة العامة
    186. En octubre el Comité celebró su cuarta reunión oficiosa de dos semanas en la región del Asia meridional. UN ٦٨١- عقدت اللجنة اجتماعها غير الرسمي الرابع لمدة أسبوعين في منطقة جنوب آسيا في تشرين اﻷول/أكتوبر.
    la Comisión sostuvo luego un diálogo con la oradora en el que participaron el representante del Uruguay, así como el observador de la Unión Europea. UN ثم عقدت اللجنة جلسة تحاور مع المتكلمة الرئيسية، اشترك فيها ممثل أوروغواي وكذا المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    Hasta la fecha, la Comisión ha celebrado 12 reuniones ordinarias y cuatro extraordinarias, bajo la presidencia de mi Representante Especial. UN وقد عقدت اللجنة حتى اﻵن، ١٢ دورة عادية و ٤ دورات استثنائية برئاسة ممثلي الخاص.
    En el segundo semestre de 2011, la Comisión organizó un taller para examinar la cuestión del acceso de las mujeres a la justicia. UN وفي النصف الثاني من عام 2011، عقدت اللجنة حلقة عمل لمناقشة سبل احتكام المرأة إلى العدالة.
    Posteriormente, el Comité se reunió a nivel de expertos para examinar a fondo la cuestión. UN ثم عقدت اللجنة اجتماعا على مستوى الخبراء لمواصلة مناقشة المسألة.
    A ese respecto, el Comité mantuvo conversaciones oficiosas, organizó una serie de reuniones de trabajo con diversos asociados, incluidos los organismos especializados y relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos, y se reunió con organizaciones no gubernamentales, instituciones nacionales de derechos humanos y grupos de jóvenes. UN وفي هذا الصدد، عقدت اللجنة مناقشات غير رسمية مع الدول الأطراف، ونظمت عددا من جلسات العمل مع مختلف الشركاء، بما في ذلك الوكالات المتخصصة والمقررون الخاصون للجنة حقوق الإنسان، واجتمعت مع المنظمات غير الحكومية، ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية، وجماعات الشباب.
    Los días 6 y 7 de febrero, el Comité convocó el Seminario de las Naciones Unidas sobre asistencia al pueblo palestino en El Cairo. UN وفي 6 و 7 شباط/فبراير، عقدت اللجنة حلقة الأمم المتحدة الدراسية بشأن تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني في القاهرة.
    Con ese fin, el Comité sostuvo varias reuniones y deliberaciones, que se enumeran en el informe. UN وتحقيقا لذلك، عقدت اللجنة عددا من الاجتماعات والمناقشات التي جرى سردها في التقرير.
    el Comité había celebrado continuaciones de períodos de sesiones durante años, y este gasto debería haber sido previsto en el presupuesto. UN وقد عقدت اللجنة دورات مستأنفة في السابق وكان ينبغي أن يحسب حساب هذه النفقات في الميزانية.
    Por ejemplo, la Comisión convocó la reunión de un grupo de expertos sobre el funcionamiento de las empresas en condiciones difíciles y en rápida evolución. UN وعلى سبيل المثال، عقدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية اجتماعا لفريق خبراء معني بتشغيل المؤسسات في ظل ظروف قاسية سريعة التغير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus