"عقدها المجلس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que celebró el Consejo
        
    • celebrada por el Consejo
        
    • del Consejo celebrada
        
    • el Consejo ha celebrado
        
    • celebradas por el Consejo
        
    • se celebraron
        
    • el Consejo celebró
        
    • sostuvo el Consejo
        
    • del Consejo indicó
        
    • celebrado por el Consejo
        
    • convocado por el Consejo
        
    Las fechas proporcionadas para cada tema indican la primera vez en que el Consejo abordó el tema en una sesión oficial y la última sesión oficial que celebró el Consejo sobre ese tema. UN وتشير التواريخ الواردة أمام كل بند إلى التاريخ الذي نظر فيه المجلس في البند للمرة الأولى في جلسة رسمية وتاريخ آخر جلسة رسمية عقدها المجلس بشأن ذلك البند.
    Las fechas proporcionadas para cada tema indican la primera vez en que el Consejo abordó el tema en una sesión oficial y la última sesión oficial que celebró el Consejo sobre ese tema. UN ويشير التاريخان الواردان أمام كل بند إلى التاريخ الذي نظر فيه المجلس في البند للمرة الأولى في جلسة رسمية وتاريخ آخر جلسة رسمية عقدها المجلس بشأن ذلك البند.
    Las fechas proporcionadas para cada tema indican la primera vez en que el Consejo abordó el tema en una sesión oficial y la última sesión oficial que celebró el Consejo sobre ese tema. UN ويشير التاريخان الواردان أمام كل بند إلى التاريخ الذي نظر فيه المجلس في البند للمرة الأولى في جلسة رسمية وتاريخ آخر جلسة رسمية عقدها المجلس بشأن ذلك البند.
    En la lista se indican la fecha de la primera vez que el Consejo examinó el tema en una sesión oficial y la fecha de la última sesión oficial celebrada por el Consejo sobre ese tema. UN وتشير القائمة إلى التاريخ الذي نظر فيه المجلس في البند للمرة الأولى في جلسة رسمية وتاريخ آخر جلسة رسمية عقدها المجلس بشأن ذلك البند.
    En la lista se indican la fecha de la primera vez que el Consejo examinó el tema en una sesión oficial y la fecha de la última sesión oficial celebrada por el Consejo sobre ese tema. UN وتبين القائمة التاريخ الذي نظر فيه المجلس في كل بند للمرة الأولى في جلسة رسمية، وتاريخ آخر جلسة رسمية عقدها المجلس بشأن ذلك البند.
    La situación entre el Iraq y Kuwait se trató en una sesión pública del Consejo celebrada el 24 de marzo. UN نوقشت الحالة بين العراق والكويت في جلسة علنية عقدها المجلس في 24 آذار/مارس.
    Lo mismo puede decirse de los debates públicos que el Consejo ha celebrado sobre cuestiones concretas con la participación de representantes de organismos de las Naciones Unidas y de la Secretaría. UN وينطبق هذا أيضا على المناقشات المفتوحة التي عقدها المجلس بشأن مسائل معينة بمشاركة ممثلين من وكــالات اﻷمم المتحــدة واﻷمانــة العامة.
    Las fechas proporcionadas para cada tema indican la primera vez en que el Consejo abordó el tema en una sesión oficial y la última sesión oficial que celebró el Consejo sobre ese tema. UN ويشير التاريخان الواردان أمام كل بند إلى التاريخ الذي نظر فيه المجلس لأول مرة في البند في جلسة رسمية، وتاريخ آخر جلسة رسمية عقدها المجلس بشأن ذلك البند.
    Las fechas proporcionadas para cada tema indican la primera vez en que el Consejo abordó el tema en una sesión oficial y la última sesión oficial que celebró el Consejo sobre ese tema. UN ويشير التاريخان الواردان أمام كل بند إلى التاريخ الذي نظر فيه المجلس في البند للمرة الأولى في جلسة رسمية، وتاريخ آخر جلسة رسمية عقدها المجلس بشأن ذلك البند.
    Las fechas proporcionadas para cada tema indican la primera vez en que el Consejo abordó el tema en una sesión oficial y la última sesión oficial que celebró el Consejo sobre ese tema. UN ويشير التاريخان الواردان أمام كل بند إلى التاريخ الذي نظر فيه المجلس في البند للمرة الأولى في جلسة رسمية، وتاريخ آخر جلسة رسمية عقدها المجلس بشأن ذلك البند.
    Las fechas proporcionadas para cada tema indican la primera vez en que el Consejo abordó el tema en una sesión oficial y la última sesión oficial que celebró el Consejo sobre ese tema. UN ويشير التاريخان الواردان أمام كل بند إلى التاريخ الذي نظر فيه المجلس في البند للمرة الأولى في جلسة رسمية، وتاريخ آخر جلسة رسمية عقدها المجلس بشأن ذلك البند.
    Las fechas proporcionadas para cada tema indican la primera vez en que el Consejo abordó el tema en una sesión oficial y la última sesión oficial que celebró el Consejo sobre ese tema. UN ويشير التاريخان الواردان أمام كل بند إلى التاريخ الذي نظر فيه المجلس في البند للمرة الأولى في جلسة رسمية، وتاريخ آخر جلسة رسمية عقدها المجلس بشأن ذلك البند.
    Las fechas proporcionadas para cada tema indican la primera vez en que el Consejo abordó el tema en una sesión oficial y la última sesión oficial que celebró el Consejo sobre ese tema. UN ويشير التاريخان الواردان أمام كل بند إلى التاريخ الذي نظر فيه المجلس في البند للمرة الأولى في جلسة رسمية، وتاريخ آخر جلسة رسمية عقدها المجلس بشأن ذلك البند.
    En la lista se indican la fecha de la primera vez que el Consejo examinó el tema en una sesión oficial y la fecha de la última sesión oficial celebrada por el Consejo sobre ese tema. UN وتبين القائمة التاريخ الذي نظر فيه المجلس في كل بند للمرة الأولى في جلسة رسمية، وتاريخ آخر جلسة رسمية عقدها المجلس بشأن ذلك البند.
    En la lista se indican la fecha de la primera vez que el Consejo examinó el tema en una sesión oficial y la fecha de la última sesión oficial celebrada por el Consejo sobre ese tema. UN وتبين القائمة التاريخ الذي نظر فيه المجلس في كل بند للمرة الأولى في جلسة رسمية وتاريخ آخر جلسة رسمية عقدها المجلس بشأن ذلك البند.
    En la lista se indican la fecha de la primera vez que el Consejo examinó el tema en una sesión oficial y la fecha de la última sesión oficial celebrada por el Consejo sobre ese tema. UN وتبين القائمة التاريخ الذي نظر فيه المجلس في كل بند للمرة الأولى في جلسة رسمية وتاريخ آخر جلسة رسمية عقدها المجلس بشأن ذلك البند.
    El Representante Especial del Secretario General también informó a los países que aportaban contingentes a la UNAMSIL en una sesión privada del Consejo celebrada el 20 de diciembre y les agradeció su apoyo. UN كما قدم الممثل الخاص للأمين العام إحاطة إلى البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وذلك في جلسة خاصة عقدها المجلس في 20 كانون الأول/ديسمبر.
    En la lista se indican la fecha del primer examen del tema en una sesión oficial del Consejo y la fecha de la sesión oficial más reciente que el Consejo ha celebrado sobre ese tema. UN وتبين القائمة التاريخ الذي نظر فيه المجلس في كل بند للمرة الأولى في جلسة رسمية، وتاريخ آخر جلسة رسمية عقدها المجلس بشأن ذلك البند.
    El número de sesiones abiertas celebradas por el Consejo en el último año no tiene precedentes. UN وعدد الجلسات المفتوحة التي عقدها المجلس في العام الماضي عدد لم يسبق له مثيل.
    Durante las consultas del pleno que se celebraron posteriormente, los miembros del Consejo expresaron su apoyo a la UNOCA. UN وفي المشاورات التي عقدها المجلس بعد ذلك بكامل هيئته، أعرب الأعضاء عن دعمهم للمكتب.
    En 2001, el Consejo celebró 192 sesiones oficiales, el mayor número de sesiones de esta clase desde su creación. UN وفي عام 2001، عقد المجلس 192 جلسة علنية، وهو أكبر عدد من الجلسات التي عقدها المجلس منذ نشأته.
    Estos incluyen un recuento detallado de las reuniones que sostuvo el Consejo, el resultado de esas reuniones cuando lo hubo y la documentación que sirvió de base para las mismas. UN وتشمل هذه الوثائق سردا مفصلا للجلسات التي عقدها المجلس ونتائج تلك الجلسات عندما تسفر عنها نتائج والوثائق التي كانت أساساً للجلسات.
    En la 4174a sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 20 de julio de 2000 en relación con el examen por el Consejo del tema titulado " La función del Consejo de Seguridad en la prevención de los conflictos armados " , el Presidente del Consejo indicó que la siguiente declaración del Presidente se publicaría como documento del Consejo de Seguridad de conformidad con el entendimiento a que habían llegado los miembros del Consejo: UN أفاد رئيس مجلس الأمن، خلال الجلسة 4174 التي عقدها المجلس في 20 تموز/يوليه 2000 للنظر في البند المعنون " دور مجلس الأمن في منع الصراعات المسلحة " أن البيان الرئاسي التالي سيصدر بوصفه وثيقة من وثائق المجلس، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه أعضاء المجلس:
    El debate especial celebrado por el Consejo Económico y Social a inicios de este año y esta reunión de la Asamblea General ponen de manifiesto la urgencia y la importancia que la comunidad internacional asigna a esta cuestión fundamental. UN وتدل المناقشة الخاصة التي عقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في وقت مبكر من هذه السنة وهذه الجلسة للجمعية العامة على الطابع الملحّ لتلك المسألة الهامة وما يوليها المجتمع الدولي من أهمية.
    En diciembre de 1994 se organizó en Santa Lucía un curso práctico regional sobre tecnologías de las energías renovables convocado por el Consejo del Caribe para Ciencia y Tecnología. UN حلقة عمل بشأن تكنولوجيات الطاقة المتجددة عقدها المجلس الكاريبي للعلم والتكنولوجيا في سانت لوسيا في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus