La celebración de reuniones periódicas podría aumentar las posibilidades de recuperación de activos. | UN | ورُئي أن عقد اجتماعات منتظمة يمكن أن يعزّز احتمالات استرداد الموجودات. |
A ese respecto, se señaló que la celebración de reuniones periódicas podría aumentar las posibilidades de recuperar activos. | UN | وذُكر في هذا الصدد أن من شأن عقد اجتماعات منتظمة أن يعزز إمكانيات استرداد الموجودات. |
Esto se podría conseguir celebrando reuniones periódicas de Estados Miembros interesados que se organizarían con este propósito. | UN | وأفيد بأن ذلك يمكن تحقيقه بواسطة عقد اجتماعات منتظمة للدول اﻷعضاء المهتمة، تنظم من أجل ذلك الغرض. |
reuniones sistemáticas con los turcochipriotas que viven en el sur | UN | عقد اجتماعات منتظمة مع القبارصة الأتراك في الجنوب |
El monto de las promesas hechas por los donantes en esa conferencia se calculó en 450,31 millones de dólares. Asimismo, se decidió celebrar reuniones periódicas de los donantes. | UN | وقدرت تعهدات المانحين في المؤتمر بمبلغ 450.31 مليون دولار، وبالإضافة إلى ذلك، تقرر عقد اجتماعات منتظمة للمانحين. |
Todas las instituciones pertinentes y los dirigentes de la UNAMID continúan reuniéndose periódicamente. | UN | ويتواصل عقد اجتماعات منتظمة بين جميع المؤسسات المعنية وقيادة العملية المختلطة. |
Es decir llevaban a cabo reuniones regulares. | UN | أي أنهم كانوا متعودين على عقد اجتماعات منتظمة. |
Se deben alentar las reuniones periódicas entre diferentes entidades de la justicia penal. | UN | كما ينبغي تشجيع عقد اجتماعات منتظمة بين مختلف الجهات الفاعلة في مجال العدالة الجنائية. |
:: Convinieron en reunirse periódicamente a nivel ministerial, incluso en los períodos de sesiones anuales de la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | :: اتفقوا على عقد اجتماعات منتظمة على المستوى الوزاري، بما في ذلك خلال الاجتماعات السنوية للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
A ese respecto, se señaló que la celebración de reuniones periódicas podría aumentar las posibilidades de recuperar activos. | UN | وذُكر في هذا الصدد أنَّ من شأن عقد اجتماعات منتظمة أن يعزّز إمكانيات استرداد الموجودات. |
La cooperación entre la MONUP y la Fuerza Multinacional de Estabilización se mantiene mediante la celebración de reuniones periódicas. | UN | ويتواصل التعاون بين البعثة وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات منتظمة. |
La cooperación entre la MONUP y la Fuerza Multinacional de Estabilización se mantiene mediante la celebración de reuniones periódicas. | UN | ويتواصل التعاون بين البعثة وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات منتظمة. |
:: celebración de reuniones periódicas con los dirigentes regionales en Kampala, Kigali, Bujumbura, Pretoria y Brazzaville | UN | عقد اجتماعات منتظمة مع القادة المحليين في كمبالا، وكيغالي، وبوجمبورا، وبريتوريا، وبرازافيل |
La cooperación entre la MONUP y la Fuerza Multinacional de Estabilización (SFOR) se mantiene celebrando reuniones periódicas. | UN | ويتواصل التعاون بين البعثة وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات منتظمة. |
Además, el Representante Especial seguiría celebrando reuniones periódicas con los jefes de los organismos, fondos y programas sobre cuestiones de interés mutuo. | UN | وبالإضافة إلى هذا، سيواصل الممثل الخاص عقد اجتماعات منتظمة مع رؤساء الوكالات والصناديق والبرامج بشأن المسائل موضع الاهتمام المشترك. |
:: reuniones sistemáticas con funcionarios de los órganos de poder locales para promover la puesta en práctica de las decisiones del Gobierno de Transición en materia de descentralización | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة مع مسؤولي الحكومة المحلية للتشجيع على تنفيذ قرارات الحكومة الانتقالية بشأن اللامركزية |
:: reuniones sistemáticas con los dirigentes cívicos y los colectivos comunitarios sobre el progreso de la gobernanza local | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة مع القادة المدنيين والجماعات بالمجتمع المحلي بشأن التقدم في مجال الحكم المحلي |
:: celebrar reuniones periódicas de la Comisión Mixta y sus grupos de trabajo especiales, así como del Comité de Seguimiento del Acuerdo de Greentree | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة للجنة المشتركة وأفرقتها العاملة المخصصة، فضلا عن لجنة متابعة اتفاق غرينتري |
Una posibilidad sería celebrar reuniones periódicas con diversos fines. | UN | وإحدى الإمكانيات في هذا الصدد تتمثل في عقد اجتماعات منتظمة يمكن أن تخدم مهاما وظيفية عديدة. |
El Comité Directivo de Gestión Económica y el equipo técnico del Programa siguieron reuniéndose periódicamente para evaluar la marcha de la ejecución de este último. | UN | واستمر البرنامج واللجنة التوجيهية لإدارة الاقتصاد في عقد اجتماعات منتظمة لرصد التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج. |
reuniones regulares de los jefes de los servicios de inteligencia | UN | عقد اجتماعات منتظمة لرؤساء دوائر الاستخبارات |
Consideramos que las reuniones periódicas entre el Secretario General y los dirigentes de las organizaciones regionales son sumamente valiosas. | UN | ونعتقد أن عقد اجتماعات منتظمة بين الأمين العام وقادة المنظمات الإقليمية ستكون له قيمة كبرى. |
En este sentido, ambas oficinas han comenzado a reunirse periódicamente para examinar cuestiones sustantivas e institucionales de interés y preocupación mutuos. | UN | وفي هذا الصدد، بدأ المكتبان عقد اجتماعات منتظمة لمناقشة المسائل الفنية والمؤسسية ذات الاهتمامات والشواغل المشتركة. |
:: reuniones periódicas de alto nivel con líderes políticos y de la sociedad civil | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة رفيعة المستوى بين الزعماء السياسيين وزعماء المجتمع المدني |
celebración periódica de reuniones entre mandos con las Fuerzas Armadas de Indonesia | UN | عقد اجتماعات منتظمة على مستوى القيادات مع الجيش الإندونيسي |
En primer lugar, convocando reuniones periódicas del Grupo de Amigos, que se reunió cuatro veces durante el año, dos de ellas a nivel ministerial y dos a nivel de jefes de misión. | UN | أولا، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة لمجموعة الأصدقاء، حيث اجتمعت المجموعة أربع مرات خلال السنة، منها مرّتان على المستوى الوزاري ومرّتان على مستوى رؤساء البعثات. |
b) Se celebren reuniones periódicas de grupos temáticos, grupos de tareas y coordinadores de la CSS con unos mandatos y unos programas de trabajo acordados; | UN | (ب) عقد اجتماعات منتظمة للمجموعات النوعية المواضيعية وفرق العمل ومراكز تنسيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب، باختصاصات وبرامج عمل متفق عليها؛ |
:: organizando reuniones periódicas que permitan una mayor influencia recíproca entre los procesos consultivos regionales; | UN | - عقد اجتماعات منتظمة تحقق المزيد من التأثير المتبادل بين عمليات التشاور الإقليمي؛ |
He iniciado una serie de reuniones periódicas a la que están invitados todos los Estados que participan en la Fuerza. | UN | وقد بدأت في عقد اجتماعات منتظمة تدعى الدول المشتركة في القوة، جميعها، لحضورها. |
Se celebran reuniones periódicas para coordinar las operaciones y compartir informaciones. | UN | ويجري أيضا عقد اجتماعات منتظمة بينهما لتنسيق العمليات وتقاسم المعلومات. |