"عقد في روما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • celebrada en Roma
        
    • se celebró en Roma
        
    • tuvo lugar en Roma
        
    • celebrado en Roma
        
    • celebradas en Roma
        
    • de Roma
        
    En ella se pasará revista a los progresos realizados desde la reunión celebrada en Roma en 2001. UN وسيستعرض الاجتماع التقدم الذي أُحرز منذ الاجتماع الذي عقد في روما في عام 2001.
    Además, asistieron a una reunión de la Comisión Internacional Dominicana de Justicia, Paz y Cuidado por la Creación, celebrada en Roma en 2007. UN وبالاضافة إلى ذلك، حضرت اجتماعا للجنة الدومينيكية الدولية للعدالة والسلام ورعاية الإبداع، عقد في روما عام 2007.
    7. Las líneas generales de los programas de ayuda humanitaria se trazaron en la Conferencia de Donantes de Asistencia para Mozambique, celebrada en Roma en diciembre de 1992. UN ٧ - انبثق المخطط التمهيدي لبرامج المساعدة اﻹنسانية عن مؤتمر المانحين الذي عقد في روما في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Esa primera reunión fue seguida de una segunda, que se celebró en Roma los días 17 y 18 de abril de 1993. UN وذلك الاجتماع اﻷول أعقبه اجتماع ثان، عقد في روما يومي ١٧ و ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣.
    Celebró amplias consultas con distintas delegaciones y organizaciones no gubernamentales pertinentes para preparar la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios que se celebró en Roma durante el verano de 1998. UN وقد أجرى الممثل الخاص مشاورات واسعة النطاق مع مختلف الوفود والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة استعدادا للمؤتمر الدبلوماسي للمفوضين الذي عقد في روما في صيف عام ١٩٩٨.
    23. La facilitación del regreso y el reasentamiento de soldados desmovilizados mediante su reinserción social, se ha considerado un componente importante del programa de asistencia humanitaria desde la reunión de donantes sobre Mozambique que tuvo lugar en Roma en diciembre de 1992. UN ٢٣ - اعتبر تيسير عودة وإعادة توطين الجنود المسرحين في الحياة المدنية عنصرا هاما في برنامج المساعدة اﻹنسانية، وذلك منذ اجتماع المانحين المعني بموزامبيق الذي عقد في روما في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Por designación del Presidente de la quinta reunión de relatores especiales, asistió a la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios sobre el establecimiento de una corte penal internacional, celebrada en Roma en junio y julio de 1998. UN وبناء على ترشيح من رئيس الاجتماع الخامس للمقررين الخاصين، حضر المقرر الخاص أيضا المؤتمر الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، الذي عقد في روما في حزيران/يونيه - تموز/يوليه ١٩٩٨.
    El compromiso de Italia con la adopción de instrumentos jurídicos contra la delincuencia organizada data de la Conferencia Ministerial Mundial sobre la delincuencia organizada transnacional, celebrada en Nápoles en 1994, y la Conferencia de Plenipotenciarios de las Naciones Unidas para la creación de un tribunal penal internacional, celebrada en Roma en 1998. UN وإن التزام إيطاليا باعتماد صكوك قانونية لمكافحة الجريمة المنظمة يرجع تاريخه إلى المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية، الذي عقد في نابولي في عام 1994، ومؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، الذي عقد في روما في عام 1998.
    Teniendo presente la Declaración de Roma sobre la Seguridad Alimentaria Mundial y el Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación, celebrada en Roma del 13 al 17 de noviembre de 1996, UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي، وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية الذي عقد في روما في الفترة من 13 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1996،
    La participación de Nueva Zelandia en la Conferencia Internacional sobre Nutrición celebrada en Roma en 1992 hizo nacer la voluntad de elaborar un Plan Nacional de Acción sobre Nutrición. UN ونشأ التعهد بإعداد " خطة عمل وطنية للتغذية " عن مشاركة نيوزيلندا في مؤتمر دولي للتغذية عقد في روما عام 1992.
    Teniendo presente la Declaración de Roma sobre la Seguridad Alimentaria Mundial y el Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación, celebrada en Roma del 13 al 17 de noviembre de 1996, UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي، وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للغذاء الذي عقد في روما في الفترة من 13 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1996،
    Teniendo presente la Declaración de Roma sobre la Seguridad Alimentaria Mundial y el Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación, celebrada en Roma del 13 al 17 de noviembre de 1996, UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي، وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للغذاء الذي عقد في روما في الفترة من 13 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1996،
    Teniendo presente la Declaración de Roma sobre la Seguridad Alimentaria Mundial y el Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación, celebrada en Roma del 13 al 17 de noviembre de 1996, UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي، وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للغذاء الذي عقد في روما في الفترة من 13 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1996،
    Teniendo presente la Declaración de Roma sobre la Seguridad Alimentaria Mundial y el Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación, celebrada en Roma del 13 al 17 de noviembre de 1996, UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي، وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية الذي عقد في روما في الفترة من 13 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1996،
    Esta propuesta no es nueva y ha recibido el apoyo de algunos Estados en la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios [de las Naciones Unidas] sobre el establecimiento de una corte penal internacional, que se celebró en Roma en 1998. UN وليس هذا الاقتراح جديدا، ولقي تأييدا من بعض الدول في مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، الذي عقد في روما عام 1998.
    El Rector de la UNU y el Director Asociado de Programas del Programa de Alimentación y Nutrición de la UNU, Dr. Cutberto Garza, representaron a la UNU en la Cumbre Mundial sobre la Alimentación, que se celebró en Roma en noviembre. UN ٢٠٢ - وتولى رئيس الجامعة، والمدير المعاون لبرنامج الجامعة لﻷغذية والتغذية، الدكتور كوتبيرتو غارزا، تمثيل الجامعة في مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية، الذي عقد في روما في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Nuestro Gobierno acoge con beneplácito el éxito de la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una corte penal internacional, que se celebró en Roma, Italia, en junio de 1998. UN وترحب حكومتنا بالنتائج المثمرة لمؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي بشأن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية، الذي عقد في روما بإيطاليا في حزيران/يونيه ٨٩٩١.
    La Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat participó en la reunión de la Junta de Coordinación de los Jefes Ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas, que se celebró en Roma los días 10 y 11 de abril de 2002, y en el Comité de Alto Nivel sobre Programas. UN 27 - شارك المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة في اجتماع مجلس الرؤساء التنفيذيين الذي عقد في روما يومي 10 و 11 نيسان/أبريل 2002 وفي اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    596. La Sra. Chutikul presentó dos ponencias ante la conferencia internacional titulada " La esclavitud del siglo XXI: la dimensión de los derechos humanos en la trata de seres humanos " , que se celebró en Roma del 15 al 17 de mayo de 2002. UN 596- وقدمت السيدة شوتيكول عرضين في المؤتمر الدولي المعنون " الرق في القرن الحادي والعشرين - بُعد حقوق الإنسان في الاتجار بالكائنات البشرية " ، الذي عقد في روما في الفترة من 15 إلى 17 أيار/مايو 2002.
    La secretaría tiene el honor de distribuir, en el anexo de la presente nota, el Informe del Grupo de Trabajo jurídico y técnico de composición abierta de la Conferencia Internacional sobre gestión de los recursos químicos sobre la labor de su primera reunión, que tuvo lugar en Roma del 21 al 24 de octubre de 2008. UN وتتشرف الأمانة بأن تعمم في مرفق هذه المذكرة تقرير الفريق العامل القانوني والتقني المفتوح العضوية عن أعمال اجتماعه الأول الذي عقد في روما في الفترة من 21 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    102. La Liga de los Estados Arabes participó activamente en la reunión preparatoria regional para la Conferencia Internacional sobre Nutrición celebrada en El Cairo en abril de 1992, y estuvo representada en la Conferencia Internacional sobre Nutrición que tuvo lugar en Roma en diciembre de 1992. UN ١٠٢ - اشتركت جامعة الدول العربية بنشاط في الاجتماع التحضيري الاقليمي للمؤتمر الدولي المعني بالتغذية الذي عقد في القاهرة في نيسان/أبريل ١٩٩٢، وكان لها تمثيل في المؤتمر الدولي المعني بالتغذية، الذي عقد في روما في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    En octubre de 2006, copatrocinó un período de sesiones especial en el Congreso Mundial sobre Comunicación para el Desarrollo, celebrado en Roma. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006، اشتركت في رعاية دورة استثنائية بشأن الشعوب الأصلية في المؤتمر العالمي المعني بتسخير الاتصالات لأغراض التنمية الذي عقد في روما.
    :: Comité de Seguridad Alimentaria Mundial, celebradas en Roma en 2009 y 2010 UN :: لجنة الأمن الغذائي العالمي، الذي عقد في روما عامي 2009 و 2010

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus