"عكازات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • muletas
        
    • bastones
        
    Por eso estoy parado hoy como ven, caminando sin muletas ni bastón. TED وانا اقف اليوم اسير اليوم بدون عكازات .. ولا عصي
    Si agarro a alguien aquí fabricando, vendiendo o consumiendo drogas le romperé las dos piernas y usaré sus brazos como muletas. Open Subtitles اذا امسكت اي واحد هنا يصنع او يبيع او يتعاطى المخدرات سوف اكسر ساقيه بنفسي وسوف يستخدم عكازات
    El reverendo no puede andar sin muletas como resultado de las torturas a las que habría sido sometido en la Brigada Especial de Investigaciones de Bujumbura. UN ويقال إنه عاجز عن المشي بدون عكازات نتيجة للتعذيب الذي زعم أنه تعرض له في مقرّ فرقة التحقيقات الخاصة في بوجومبورا.
    En ningún momento se le diagnosticó una enfermedad mental, ni sufrió la fractura de una pierna, ni tuvo que andar con muletas. UN ولم تشخص حالته في أي وقت بوصفه غير سليم عقليا ولم يعان من كسر في رجله أو تعين عليه التحرك باستخدام عكازات.
    Sacamos un par de muletas del fuselaje cuando nos mudamos a la playa. Open Subtitles أخذنا عكازات من حطام الطائرة عندما انتقلنا للشاطيء
    Ni siquiera quieren darle una muletas, poque no puede permitírselo y no tiene seguro. Open Subtitles حتى إنهم لن يعطوه أية عكازات لأنه لايقدر على شرائها كما أنه لايملك تأمين
    Dos cirugías, tres meses con muletas, un juego de exhibición. Open Subtitles عمليتان ثلاثة شهور على عكازات ثم مباراة استعراضية
    Él tiene dos patas rotas. Si. Y el tiene tres muletas. Open Subtitles إن قدميه مكسورتين أجل، ولديه ثلاث عكازات
    No quiero aportarle al Expreso el titular "Ministerio en muletas". Open Subtitles لا أريد الاكسبرس ان تقول الحكومة على عكازات
    Este gobierno se encuentra en la muletas de 8 legisladores de Balram Singh . Open Subtitles الحكومة تقف على عكازات بمساندة 8 مشرعين من بالرام سينغ
    Le pateo tan fuerte en la rodilla, que lo dejo en muletas. Open Subtitles ركلته بقوة على ركبته، لدرجة أنه أصبح يستخدم عكازات.
    De momento necesitarás muletas, pero estás viva, y ya no tienes dolores. Open Subtitles ، الآن، ستحتاجين عكازات ، لكنّك على قيد الحياة ولا تتألمين بعد الآن
    Sutil. El tipo probablemente necesite muletas por el resto de su vida. Open Subtitles ماكر، الأرجح أنّ الرجل سيحتاج إلى عكازات لبقيّة حياته.
    Vimos a un lisiado en muletas, con una pierna correr como un hombre normal y ganar. Open Subtitles رأينا أعرج بقدم واحدة على عكازات يُسابق رجل طبيعي وفاز
    Había gente con carritos de bebés, ancianos, discapacitados con muletas... Open Subtitles كان هناك ناس معهم عربات أطفال، كان هناك شيوخ و اشخاص معاقون ذوي عكازات كان الأمر مذهلا
    Cada vez, tenía el brazo en un cabestrillo, o la veía en muletas. Open Subtitles وفي كل مرة، كانت يدها مشدودة إلى عنقها، أو أنها كانت تستخدم عكازات.
    Son muletas, prótesis. Open Subtitles , إنها مجرد عكازات . أطراف صناعيه
    Este no es el colegio, Y yo no estare en muletas. Open Subtitles هذه ليست كلية وأنا لست على عكازات
    Cuando era pequeña andaba con muletas. Open Subtitles عندما كنت صغيرة كنت امشي على عكازات
    Cuando termines con la tablilla, dale unas muletas. Open Subtitles أنتِ, اصنعيجبيرةله, و جدي له عكازات
    - Ahora uso bastones, ¿ves? - Sí, ya veo. Open Subtitles ـ أترى، أنا على عكازات الآن ـ أجل، أرى ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus